Selecionar tudo
  • ပြန်လည်ဆုံတွေ့သည့်တိုင် (translation)
    17.8K 1.1K 1

    ဆယ့်သုံးနှစ်တာ စောင့်ဆိုင်းမှု...ဆယ့်သုံးနှစ်တာ ငါတို့ရဲ့ အမှတ်တရတွေ... မင်းကို ရည်ညွှန်းတဲ့ ငါ့ရဲ့ စာလွှာလေးတွေ... Original - Until we meet again by @_13th translation by Natpankalay အဓိပ္ပာယ်မှားယွင်းမှု မပြည့်စုံမှု တစ်စုံတစ်ရာရှိခဲ့ပါသော် ပြန်ဆိုသူ၏ အမှားသာဖြစ်ပါသည်။ #Zawgyi & unicode

    Concluídas  
  • 𝐌𝐨 𝐃𝐚𝐨 𝐙𝐮 𝐒𝐡𝐢 [𝐂𝐨𝐦𝐢𝐜𝐬 & 𝐒𝐭𝐨𝐫𝐢𝐞𝐬] ✔️
    767K 59.2K 49

    🖤 Remarkable, Memorable, Valuable, Miraculous Fable 🖤 Just my deeply beloved collections! ~ Sharing and Reposting is strictly forbidden ~ Plz don't, babies. please ~ All of the pictures used in this are respectfully credited to Creators.

    Concluídas   Maduro
  • 13 years
    45.1K 1.6K 6

    those slender fingers playing with the strings that could make a lovely melodies however once you focus you could heard those desperate calls within "Wei ying..." "where are you" "Can you hear me?" "I need you" "Wei ying, . . . I miss you" *** This is just a fanfiction, I can change the story a bit from the original...

  • Wei Ying
    4.7K 236 1

    Unbound and Unrestrained. A fan-made poem dedicated to Wei Ying from Lan Zhan's perspective. DISCLAIMER: This is a fan-made work. The original novel/characters all belong to the author Mo Xiang Tong Xiu. This wonderful novel is currently being translated from Chinese to English by the awesome people at Exiled Rebel Sc...

    Concluídas  
  • Until We Meet Again
    9.9K 528 1

    Thirteen years of waiting. Thirteen years with our memories. My letters to you. A ficlet dedicated to Wei Ying from Lan Zhan's perspective. DISCLAIMER: This is a fan-made work. The original novel/characters all belong to the author Mo Xiang Tong Xiu. This wonderful novel is currently being translated from Chinese to E...

    Concluídas