တိုင်ဖွန်းဗဟို ( ဘာသာပြန် )
တစ်ခုသော နွေရာသီ ၊ လမ်းသွယ်၊ အခန်းငယ်နဲ့ ကောင်လေးနှစ်ယောက်။ စာရေးသူ - ထန်ရှီ ၊ စုစုပေါင်း - ၁၂၇ ပိုင်း ။
တစ်ခုသော နွေရာသီ ၊ လမ်းသွယ်၊ အခန်းငယ်နဲ့ ကောင်လေးနှစ်ယောက်။ စာရေးသူ - ထန်ရှီ ၊ စုစုပေါင်း - ၁၂၇ ပိုင်း ။
Title - The Film Emperor Asks For Divorce Every Day 『影帝每天都想离婚[穿书] 』 Author - Lin Ang Si『林盎司』 Status in COO - 116 Chapters + 8 Extras Handsome and Heartwarming Gong x Smart and Shameless Shou Fluffy type with Romcom and M-prg tags 🔐 || Both Unicode & Zawgyi || 📚I got permission from Eng translator📚 This is the pur...
Title - The Film Emperor Asks For Divorce Every Day [ 影帝每天都想离婚 ] Author -Lin Ang Si [ 林盎司 ] Status -116 Chapters + 8 Extras Handsome and Heartwarming Gong x Smart and Shameless Shou Fluffy type with Romcom and M-preg tags Full credit to original author and English translator
Title -The Tang Family's Seven Os [汤家七个O] Author - White Clouds [白云朵] Status in COO - Completed (186 chapters + 3 extras) Start date - 1.4.2023 End date - This story is not mine. Just fan translation. All credit to original author and English translator.
[ဘာသာပြန်] * Completed * If you want to read eng - [ https://www.mtlnovel.com/after-the-white-moonlight-came-back-the-stand-in-fell-into-unemployment-crisis/ ] Alternate Title : 白月光回来后,替身陷入失业危机 Author : 项绿瓜 Status : Completed, 30 chapters & 1 extra This is just a fun translation. I don't own any part of this story. A...
「 နှစ်လအလီလီကြာရှည်ညောင်းလည်းယနေ့နှယ်သာတည်ရှိလို့ ၊ ဆံဖြူတန်ချိန်ထိဝယ်အတူယှဉ်တွဲအဖော်ပြုရပါစေသား။ 」 မူရင်းစာရေး : စုန့်ကျစ်ချာ။ စုစုပေါင်းအပိုင်း : ၅၂ပိုင်းနှင့်အချပ်ပို ၃ ပိုင်း။ လုချင်းယန် x လင်းယို့။
English name Even the lame got tricked by me into standing up ကုမိသားစု၏ တတိယေမြာက်သခင်လေး ကုယဲ့သည် ထုံထုံအအ၊ စကားကလည်းထစ်၊ ဆယ်ကြိမ်တိုင်တိုင် အဖြေေပြာပြရင်ေတာင်မှ မမှတ်မိနိုင်၊ အနိုင်ကျင့်ခံရလျှင်တောင် ပြန်မတိုင်ရဲ၊ လူကုံထံအသိုင်းဝိုင်း၏ ရှက်စရာအဖြစ် သတ်မှတ်ခံထားရသည်။ ဖခင်ဖြစ်သူက ဒေါသတကြီးနဲ့ နှစ်သစ်ကူးတွင် မွေး...
Title : ELA Author : ခရေဇီမီလွန်စကင်း Status : Completed (129 chapters + 26 extras) Pairing : ကွာရှင်းထားသည့် အဆိုးမြင်ဝါဒီ အယ်လ်ဖာ x အလုပ်ဂျိုး အိုမီဂါ
WARNING❗❗❗ (BL, Mpreg, Intersex) Summary သူ့အသက် ၁၈ နှစ်၌ ဖုန်ကျန်းရဲ့အဖေသည် တရားမဝင်သမီးတစ်ယောက်ကို အိမ်သို့ခေါ်လာခဲ့သည်။ သူ့ကို ကလေးဘဝထဲက သဲသဲလှုပ်ချစ်ခဲ့ကြသော အဖေနှင့်အစ်ကိုကြီးက ထိုအချိန်မှစ၍ပြောင်းလဲသွားခဲ့သည်။ သူ့၏ အစ်ကိုကြီးက တရားမဝင်သမီးကိုအတိုင်းထက်အလွန်ချစ်မြတ်နိုးပြီး သူ့ကိုမူ ဒွိလိင်ဖြစ်နေသောကြောင့်မကောင်...
DESCRIPTION 💥 December 19, 2023 Title - It Is Said That I Give Out Sugar Everyday ငါက နေ့တိုင်းအချိုတွေကျွေးနေတယ်တဲ့ Description 💥 ရွှီလော့ယန်သည် ငယ်ရွယ်သော တက်သစ်စသရုပ်ဆောင်တစ်တစ်ယောက်ဖြစ်ပြီး အင်တာနက်စွဲနေသူတစ်ယောက်လည်းဖြစ်သည်။ မနက်စောစောအချိန်၌ သူ၏ မနက်ခင်းဆယ်လ်ဖီပုံအား စာရေး၍ (ဆိုရှယ်မီဒီယာပေါ်)တင်လိုက်လေသည်။...
Eng name - After Retiring From The Entertainment Industry, I Became The Real Young Master Of A Luxurious Family အပြည့်အစုံရေးလို့မရလို့ မြန်မာလိုခေါင်းစဉ်ကိုချုံ့လိုက်တာပါဗျ 104 chapters နဲ့ extra 10ပိုင်းရှိပါတယ် Eng ကနေဘာသာပြန်တာပါဗျ မူရင်းစာရေးသူကိုရော Eng ဘာသာပြန်သူကိုပါ အပြည့်အဝ crd ပေးပါတယ်ဗျ Start date - 23.9.2...
၁၅၃အနေစပြီးတင်လက်စကထပ်တင်လို့မရ တော့လို့ဒီ ကနေစပြီး၁၅၄ကိုဖတ်ပေးကြပါနော် 😊😊😊
Title: AD Author: လစ်တဲလ်အိုင်း(စ်)ကျု Status: Completed with 87 + 14 Extra သွမ့်မင်ယန် × လီလော့ သွမ့်အိမ်တော်၏ သခင်လေး(Gong) × ချောမောလှပသည့် နာမည်ကြီးသရုပ်ဆောင်(Shou) ------------ သြမ့္မိန္ယန္ × လီေလာ့ သြမ့္အိမ္ေတာ္၏ သခင္ေလး(Gong) × ေခ်ာေမာလွပသည့္ နာမည္ႀကီးသရုပ္ေဆာင္(Shou)
Title: AF Author: ခုံးကျွီ Status: Completed with 59 + 7 Extra Pairing : ဗိသုကာ ဒီဇိုင်းပညာရှင် x လက်ထောက်
Title -Cub Raising Association Type -Web Novel(CN) Genre -Fanstry,Romance,Sci-fi,Shounen Ai,Slice of Life Author-jiuyi 酒矣 Status in COO-130Chapters(Complete) Eng Tran-Leo Translations This isn't my story.Credit to original author and translator. ခွင့်ပြုချက်ရမထားပါ။
- နည်းမျိုးစုံ သုံးပြီးတဲ့ နောက်မှာတော့ ငါ့ boyfriend အဖေရဲ့ အိပ်ရာပေါ်ကို တက်ခွင့်ရသွားတယ် - ⚠️ Hong Kong Story, Age Swap, Huge age gap, BJYX, Yizhan. The story about versatile fleshy unpredictable dangerous man. Grand Slam actor x Scheming little starlet I do not own this story. Authorized translation. All rights...
Original Title: 重生只为再爱你一次 Author: 一个小瓶盖 Chapter: 76 Chapters (Completed) *MTLမှတိုက်ရိုက်ပြန်ဆိုခြင်းဖြစ်သည်။* I don't own any part of this story.This is just fun translation.All credit goes to original author.
Genre _ Historical, Romance, Comedy, Yaoi
..Myanmar Translation of The Ten Years that I loved You Most COO ..81Chapters +5extras Original Author 无仅死 Publish by jjwxc Publish date .10.9.2019 ဒီnovel ေလးက မူရင္း chinese ေကန ဘာသာျပန္ဆိူထားတာမို႔ ဖတ္ရတာအဆင္မေျပခဲ့ပါလွ်င္ က္မ xio hua ၏ တာဝန္သာျဖစ္ပါေၾကာင္း ႏွင့္ Zhishu ေလးရဲ႕ အနစ္နာခံမႈေတြ အခ်စ္ႀကီးမႈေတြကို...
Title....Second merriage of a wealthy old man မူရင်းအော်သာ....Tangerine Boat(Cannon folder cheat system ရေးတဲ့ အာသာပါ) မူရင်းက 86 ပိုင်းပါ Extra က 2ပိုင်းပါ complete ဖြစ်ပြီးသားပါရှင့် Readerလေးတစ်ယောက် Recommend ပေးလို့ Tran ကြည့်တာပါ ဖတ်ရှုဝေဖန်ပေးကျပါဉီးနော်
ဘာသာျပန္ : May King Han Dong က အိမ္ေထာင္ေရးအေၾကာင္းကို ေဟာတဲ့ ေဗဒင္ဆရာတစ္ေယာက္ ျဖစ္သလို အရံသရုပ္ေဆာင္တစ္ေယာက္လည္းျဖစ္သည္။ တေန႕မွာ သူ႔ကံၾကမၼာကို ၾကည့္လိုက္မိၿပီး ဆံပင္ေရႊေရာင္ျဖင့္ လူတစ္ေယာက္ႏွင့္ ေရစက္ဆံုဖက္ရမည္ကို သိျပီးေနာက္ ဒီလူ ဘယ္ဆုိတာ သိျပီးကတည္းက သူ႕အေပၚ ဒီလူစိတ္ပ်က္ေအာင္ မ်ိဳးစံုႀကိဳးစားလုပ္ခဲ့သည္။ မေမွ်ာ...
This is not my own story. It is my second translation work. All Credits to original author. Associated name-你想摸一下我的魚尾巴嗎 Type-Web novel Author-系辭上 Status in COO-Completed{47 chapters} Original Publisher-jjwxc Start date-20.8.2021 End date-8.11.2022
Title: 大将军和他的" 小菜花" Eng name:The General and His"Little Cauliflower" Authors: 接吻吃大蒜 Kissing And Eating Garlic I don't own this novel. I Just translate this novel. Full credit to owner. ထူးချွန်လှသော စစ်သူကြီး လျိုပင်းသည် သူ မြို့တော်သို့ ပြန်ရောက်လာချိန်တွင် အရှင့်သား တိဖန်းနှင့် လက်ထပ်ရန်အမိန့်ကို လက်ခံရရှိလေသည်။ ဦ...
Original Author - Sighing At The Moon (望月兴叹) Eng Translator - Guy Gone Bad Status in COO -187 Chapters+7extras Myanmar Translator -Ichika Yuko You can read both Zawgyi and Unicode..❤❤
Title - Beastman Forcefully Raising a Wife (Unicode) ချမ်းသာသော ဒုတိယမျိုးဆက်သခင်လေး ရှုကျင်ထျန်းဟာ ပြန်ပေးဆွဲခံရပြီးနောက် ရုတ်တရက်တခြားကမ္ဘာသို့ရောက်သွားခဲ့လေသည်။ သူသည်ရက်စက်သော စပါးအုံးမြွေအသိုက်သို့ ပြန်ပေးဆွဲခံခဲ့ရသည်။ သို့သော်သူသည် သူ့ကိုမစားရုံသာမကဘဲ သူ့ကိုကျွေးမွေးစောင့်ရှောက်ခဲ့သည်။ သူသည်အိမ်မွေးတိရစ္ဆာန်တစ်ကေ...
fun translation.... fake novel name🙃 pic from pinterest @pngtree ,I also post screenshot😉
Original Author - Sha Xiao Wan Eng translator - Reika Complete chapter - 131 This is my first translation.