Select All
  • (Dear)ခ်စ္ရပါေသာသူ
    515K 29.1K 39

    🚨 Both Zawgyi and Unicode include 🚨 မင္းေၾကာင့္ငါအခ်စ္ေတြေသဆံုးခဲ့တယ္။ ဒါေပမယ့္သူေၾကာင့္ငါအခ်စ္ေတြျပန္လည္ ရွင္သန္ခဲ့သည္။ ကၽြန္ေတာ္ေၾကာင့္အရမ္းခ်စ္ၾကတဲ့ခ်စ္သူႏွစ္ဦး ရွင္ကြဲ,ကြဲခဲ့ရတယ္။ မင္းေၾကာင့္ငါခ်စ္တဲ့သူနဲ႔ကြဲခဲ့ရတယ္။ မင္းဟာကံဆိုးျခင္းေတြကိုသာယူေဆာင္လာတဲ့သူပဲ။ BL~OC

    Completed  
  • ရှောင်းကျန့်ရဲ့ခင်ပွန်းကိုကလူကျီစယ်ခြင်းနည်းလမ်းများ(COMPLETED)
    837K 56.4K 34

    ရှောင်းကျန့်ဟာအသက်၆နှစ်ငယ်တဲ့ဝမ်ရိ‌ပေါ်ကိုချစ်မိသွားပြီးထိုကောင်လေးနဲ့ချစ်သူဖြစ်ဖို့သူတတ်နိုင်သလောက်အစွမ်းကုန်ကြိုးစားခဲ့တယ်.. ဒါပေမယ့်သူဝန်ခံတဲ့နေ့မှာဘဲသူ့ညီနဲ့ထိုကောင်လေးကချစ်နေကြပြီတဲ့..။ သူကသူ့ခံစားချက်တွေကိုလှောင်ပြောင်ခဲ့တဲ့သူ့ညီနဲ့ဝမ်ရိပေါ်ကိုအပြစ်ပေးချင်ခဲ့တယ်.. ရှောင်းကျန့်ဟာထိုအရှက်ရမှုအတွက်သူ့ညီကိုကလဲ့စားပြ...

    Completed   Mature
  • Broken Bonds
    308K 33.4K 109

    Burmese translation of 断情结/青丝缭绕+番外 Author - 十世 Total Chapters - 105 + Extras I don't own this novel and this is just a fan translation. All credits to the Original Writer and Publisher. E-trans here - https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/bb/

    Completed   Mature
  • ကျွန်တော်ကခင်ဗျားရဲ့ ဖယ်ရိုမုန်းကိုပဲတောင့်တရုံလေး ||Completed||
    784K 119K 81

    I Just Crave For Your Pheromones || Burmese Translation ||Genre :Comedy,Fantasy,Omegaverse,Yaoi Total - 74 + 3 Extras CP : Mu HanFeng & Tong Che 04.04.2022 >> 01.07.2022 Thanks to English Translator who allows me to retranslate.

    Completed   Mature
  • Anonymous Planet [ 不具名行星 ] •ᴄᴏᴍᴘʟᴇᴛᴇᴅ•
    246K 24.5K 32

    ⚠️ Office Romance, Slice of life, BJYX, Yizhan 世界上每件事都能得偿所愿的人很少,我希望王一博和肖战可以。 - 王奕宁 - Dancer Bo x Director Xiao I do not own this story. Translated with permission. All rights reserved to the original author : Chiveshater Cover Illustration : NTNO1823

    Completed   Mature
  • Big Bossကြီးရဲ့ကိုယ်ထဲ ကူးပြောင်းပြီး ဗီလိန်လေးကိုအရယူမယ် {ဘာသာပြန်}
    992K 175K 125

    Don't repost the commissioned Fanart CV anywhere for commercial purposes! Artist (IG Acc) - AeriCM_sknrm7s ✨ Novel name နဲ့ information အပြည့်အစုံကို အထဲမှာ ရေးသားပေးထားပါတယ်။ This is just a fun translation. I do not own the novel. All credits go to the original author. Start Date - 19.7.2021 End Date -

  • SENG (Paraplegia)
    185K 16.4K 37

    ဆိုင်းခေတ်သွင် × ဝိုင်းဝသာန် ဆိုင္းေခတ္သြင္ × ဝိုင္းဝသာန္

    Completed  
  • 𝐌𝐞𝐞𝐭 𝐲𝐨𝐮 𝐢𝐧 29 [ Completed ]
    292K 31.1K 24

    Wang Yibo x Xiao Zhan Pic crd to owner ^^

    Completed   Mature
  • Lion Heart ||Completed||
    463K 59.7K 100

    မင်းသားလေးအတွက် မြေခွေးလေးက ကမ္ဘာကြီးဖြစ်ပြီး မြေခွေးလေးအတွက် မင်းသားလေးက စကြဝဠာကြီးတခုလုံးဖြစ်တယ်။ * မင္းသားေလးအတြက္ ေျမေခြးေလးက ကမၻာႀကီးျဖစ္ၿပီး ေျမေခြးေလးအတြက္ မင္းသားေလးက စၾကဝဠာႀကီးတခုလုံးျဖစ္တယ္။ #CEO and his artist Myanmar Translation.

    Completed   Mature
  • My Jewel
    239K 24.8K 20

    BJYX Fanfiction

    Completed  
  • Chance Given From Heaven
    345K 37.5K 42

    လက်ထဲက ဘေ့စ်ဘောရိုက်တံကိုကျစ်ကျစ်ကိုင်လို့ ပစ်မှတ်ကိုသေချာအာရုံစိုက်တယ်..... ဒီတစ်ခေါက် ဝမ်ရိပေါ်ရဲ့ ပစ်မှတ်က ဘောလုံးမဟုတ်တဲ့ နှလုံးသားတစ်ခုဖြစ်တယ်..... Home Run အထိရိုက်နိုင်ဖို့ရည်ရွယ်တယ်။ လုပ်နိုင်ခဲ့ရင် ဝမ်ရိပေါ်က ထိုနှလုံးသားပေါ်မှာလက်မှတ်ထိုးပီး သူ့ရဲ့အောင်မြင်မှုအဖြစ် အမှတ်တရ သိမ်းထားချင်မိပါရဲ့... လက္ထဲက ေဘ့စ္...

    Completed  
  • Tattoo [Completed]
    522K 83.5K 50

    This is Myanmar translation of "刺青" (Tattoo) by 不问三九. I translated from English translation by JP on Chrysanthemum Garden website. This is the link for English translation: https://chrysanthemumgarden.com/novel-tl/tattoo/ All credits go to them. (This is really a rough translation. If you read and feel it's not good...

    Completed   Mature
  • ဗိုလ်ချုပ်ကြီးရဲ့ ဗန်ပိုင်းယားအိုမီဂါ〖 Completed 〗
    1.3M 220K 92

    ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးရဲ့ ဗန္ပိုင္းယားအိုမီဂါ The General's Vampire Omega Title - 上将的omega吸血鬼 Author - Little Baldy (秃子小贰) Translation Status - Completed Cover Photo is not mine. I only edited. ( Readable in Both Zawgyi and Unicode )

    Completed  
  • နွမ်းလျရွက်ဝါ
    139K 16.4K 46

    "ဘယ်သူကမှ ကစားစရာအဟောင်းလေးကို သဘောကျမှာ မဟုတ်ဘူး" "အဲ့လို မဟုတ်ပါဘူး။ ဒါ အချစ်ပါ..." Myanmar translation of Before My Withering (枯萎之前) Author - 月昼 Novel title - 枯萎之前 Total Chapters: (44+2 extras) I don't own this novel. Fan Translation ပါ။ Google Translation ကနေ မြန်မာလို ဆီလျော်အောင် ဘာသာပြန်တာမို့ အမှားအယွင်း...

    Completed  
  • Little Wife [ 小太太 ] •ᴄᴏᴍᴘʟᴇᴛᴇᴅ•
    413K 37.1K 19

    ⚠️ Melodrama, BJYX, Yizhan I do not own this story. Translated with permission. All rights reserved to original writer : 五花肉在卖麻花 / Pretty King Kon Cover illustration : NTNO1823

    Completed   Mature
  • Wait,what?{Completed}
    331K 50.1K 28

    ေနၾကပါၪီး...ငါ့ႏုႏုအိအိ ပုစိစိေလး ဘယ္ေရာက္သြားတုန္း နေကြပါဦး...ငါ့နုနုအိအိ ပုစိစိလေး ဘယ်ရောက်သွားတုန်း

    Completed   Mature
  • Application For Divorce [ 离婚申请 ]
    1.6M 203K 108

    Myanmar translation of light novel "Application for Divorce" Original Author - 云间 [Yun Jian] Novel status - completed(104 chapters + 17 extras) Genre - romance, fantasy, smut This is just a fan translation!! I don't own this novel. I read this novel from haitangkanshu.com and it is(auto-translate) google translation T...

    Mature
  • Dare To Catch •ᴄᴏᴍᴘʟᴇᴛᴇᴅ•
    640K 92.8K 65

    ⚠️ Amnesia, YQGZ, BJYX, Yizhan. I met someone by accident who blew me away. I can't spend my whole life hiding my heart away. - Wang Yibo - I do not own this story. Translated with permission. All rights reserved to original writer : 浅草若寒 QianCaoRuoHan18716 Cover illustration : NTNO1823

    Completed   Mature
  • "လယ်သမားကသူ့မိန်းမကိုသိပ်ချစ်တယ်" (COMPLETED)
    974K 90.2K 43

    "လောင်ကုန်း! လောင်ပေါ်ရေသွားခပ်ဦးမယ်" "မလုပ်နဲ့..မလုပ်နဲ့ ဒီလောင်ကုန်းဘဲလုပ်မယ်" "လောင်ကုန်း!! ထမင်းချက်လိုက်မယ်နော်" "ဒီလောင်ကုန်းဘဲလုပ်ပါ့မယ်ကွာ.." "အာ့ဆိုငါကဘာလုပ်နေရမှာလဲဝမ်ရိပေါ်!!" "ရှောင်ရှောင်းကငြိမ်ငြိမ်လေးဘဲထိုင်နေ.. ပင်ပန်းတဲ့အလုပ်တွေကိုဒီလောင်ကုန်းဘဲလုပ်ပါ့မယ်ကွာ" .............. "ေလာင္ကုန္း! ေလာင္ေပၚေရသြား...

    Completed   Mature
  • Till Death Do Us Apart (သေခြင်းခွဲသည့်တိုင်)
    36.7K 3.7K 54

    ဒီဝတ္ထုလေးဟာတော့ 🕰တရုတ်နိုင်ငံ လွတ်လပ်ရေးကြို ခေတ်တခေတ်က 🎭အရာရာကို 💰အရှုံးအမြတ်နဲ့သာ ⚖️တန်ဖိုးဖြတ်တတ်တဲ့ လူလည်သူဌေးသားတစ်​ယောက်နဲ့ 🚲ဘဝကို ရိုးရိုးလေး ကျင့်ကြံနေသူ မျိုးချစ် ကျောင်းဆရာလေးတို့ရဲ့ ❤️တွေ့ဆုံကွဲညား ချစ်ရိုးဓမ္မတာ ဇာတ်ထုတ်လေးပါပဲ... အဲ,,,, ဆန်းတာက ဇာတ်ဦးပိုင်းမှာ ချစ်သူနှစ်ဦးတို့ 🥰ရိုခဲ့သလောက် ဇာတ်သိမ...

    Mature
  • Who Allowed you to Get on the Bed? |Completed|
    430K 45.3K 41

    My 2nd Pick for translation... Hope u'll like it. Translation completed...

    Completed   Mature
  • It's Purely an Accident to Love Again |Completed|
    203K 17.1K 23

    Unicode~ It's Purely an Accident to Love Again (တစ်ဖန်ချစ်မိသွားခြင်းဟာ မတော်တဆသက်သက်သာ) ⽼梗也是梗系列之 (AKA We were supposed to have died in a plane crash, instead we transmigrated). လေယာဉ်ပျက်ကျမှုတွင် သေဆုံးရန်အကြောင်းဖန်သော်ငြား ခန္ဓာအသစ်တွင်ဝိဉာဉ်ကူးပြောင်းမိသွားခြင်း ဟူသည့် ယွမ်ယွမ်စီးရီး၏ လေးအုပ်မြောက်စာအုပ်။ ထိုဇာတ...

    Completed   Mature
  • Beloved Enemy (Myanmar Translation) (Completed)
    2M 256K 125

    credit to original author Shui Qian Cheng. This story belongs to Rosy0513 and Joell55. I am just a translator. This cover photo is not belong to me.

    Completed   Mature
  • လူစားထိုး သရုပ်ဆောင် (translation, unicode)
    887K 117K 66

    (Zawgyi versionလည္း ရွိပါတယ္၊ Profile မွာ ၀င္ရွာၾကည့္ပါ) ကျိုရှီအန်း ဒုတိယအကြိမ် ရှင်သန်ခွင့်ရခြင်းဟာ ဘုရားသခင်က သူ့ကိုပိုချစ်လို့ပဲလား၊ သူ့ကို နှိပ်စက်လို့မဝသေးလို့ဘဲလား မသိ။ အရင်ဘဝတုန်းက သူက big star ဝမ်ယုတုန်ရဲ့ လူစားထိုး စတန့်သမား။ ဒါပေမယ့် ရိုက်ကွင်းပေါ်မှာတင် လူစားထိုး ဖြစ်ရတာမဟုတ်။ သူနှစ်နှစ်ကာကာချစ်ရတဲ့ ယန်မင...

  • Fight The Fire 《火焰戎装》Myanmar Translation
    822K 113K 157

    ​Original Author : 水千丞 (Shui Qian Cheng) Myanmar Translation of Fight the Fire 《火焰戎装》 196 Chapters + 4 Extras Disclaimer : I don't own this story and any picture that I used in this story. All credits go to author 水千丞 and original artists. I translate this for fun. "Fight the Fire" has no english translation and I tra...

    Mature