ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ပျိုးခဲ့သည်
အချစ်ဆိုတာ ငါတို့ရဲ့ရရှိခြင်းလို့ ငါထင်တယ်၊ မေတ္တာကတော့ မင်းရောငါရောသိတာပဲ.. အပြစ်မယူခြင်း ခွင့်လွှတ်ခြင်း အဖန်တလဲလဲစောင့်ရှောက်ခြင်း ပေးကမ်းခြင်းတွေလေ..
အချစ်ဆိုတာ ငါတို့ရဲ့ရရှိခြင်းလို့ ငါထင်တယ်၊ မေတ္တာကတော့ မင်းရောငါရောသိတာပဲ.. အပြစ်မယူခြင်း ခွင့်လွှတ်ခြင်း အဖန်တလဲလဲစောင့်ရှောက်ခြင်း ပေးကမ်းခြင်းတွေလေ..
ဆောင်းလေအေးတွေက နွေးထွေးတဲ့မေတ္တာထုလေးဆီကို တိတ်တဆိတ်တိုးဝင်လျက်.... ~ဆောင်းလေဝေ့ရီ မေတ္တာဆီ~ ေဆာင္းေလေအးေတြက ေနြးေထြးတဲ့ေမတၲာထုေလးဆီကို တိတ္တဆိတ္တိုးဝင္လ်က္.... ~ေဆာင္းေလေဝ့ရီ ေမတၲာဆီ~
Title - Didn't Love You Enough Chinese Title - 重生之宠你不够 Author - 最爱喵喵 (Zui Ai Miao Miao) Status - 56 Chapters (Completed) English Translate - Vanilla Muse, Snownovels Website - Shubl.com , Novel Update ⚠️ Mpreg/Ger Novel မို့လို့ အဆင်မပြေတဲ့သူတွေ Warning ပေးပါတယ်နော်... Start Date - 7/11/2021 End Date - ? I don't own t...
Title....Second merriage of a wealthy old man မူရင်းအော်သာ....Tangerine Boat(Cannon folder cheat system ရေးတဲ့ အာသာပါ) မူရင်းက 86 ပိုင်းပါ Extra က 2ပိုင်းပါ complete ဖြစ်ပြီးသားပါရှင့် Readerလေးတစ်ယောက် Recommend ပေးလို့ Tran ကြည့်တာပါ ဖတ်ရှုဝေဖန်ပေးကျပါဉီးနော်
"ကိုကို့ စိတ်အနာတွေဟာ ရရကြောင့်များ သက်သာခဲ့မယ် ဆိုရင် ကိုကို့အနာဂတ်မှာ ပန်းတွေ ဝေစေပြီး ရရ အနာဂတ်မှာ ပန်းတွေ ကြွေရလဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ကိုကိုသာ ပျော်မယ်ဆို ပုန်းညက်ပန်းတို့ရဲ့ ဝတ်ဆံလေးတွေလို လေသော့တိုင်းမှာ အတိုင်းအဆမဲ့ ကြွေပြချင်သေးတာ" ^-^ "ကိုကို႔ စိတ္အနာေတြဟာ ရရေၾကာင့္မ်ား သက္သာခဲ့မယ္ ဆိုရင္ ကိုကို႔အနာဂတ္မွာ ပန္းေတြ ေဝေစ...
Original Author: Jayessart This is not my own work. I just translate this. Please enjoy.❣️
Original Author (s): Wen Ren Niao Shi Duo This is not my own work. I just translate this. If there's someone who translated this before me, just tell me. Thank you all.❣️
Barကို လာတဲ့ Customer 80%က Bottomေတွ။ 15%က စိတ်လှုပ်ရှားစရာကိုလာရှာကြတဲ့မိန်းကလေးတွေ။ Barမှာအလုပ်လုပ်ေနတဲ့ အဖြောင့်ကောင်လေး Xia Zhiကတော့ လာအီတဲ့သူတွေကို "ငါက အပေါ်ထပ်မဟုတ်ဘူး" ဆိုပြီး ပြုံးပြံးလေးနဲ့ သတ်ချလာခဲ့တဲ့ အဖြောင့်လေးပေါ့။ တစ်ရက်ကျ "ကိုယ်အပေါ်ထပ်ဖြစ်ပေးမယ် မင်းလုပ်ဖို့လိုတာက လှဲနေရုံပဲ"ဆိုတဲ့ Shen နဲ့တွေ့ကြတ...
Both Unicode & Zawgyi "တွေ့ပြီထင်တယ်၊ ခင်ဗျားပဲ ထင်တယ်၊ ကျွန်တော် စောင့်နေမိတာ တကယ် ခင်ဗျားပဲ ထင်တယ်" ____________ "ေတြ႕ၿပီထင္တယ္၊ ခင္ဗ်ားပဲ ထင္တယ္၊ ကြၽန္ေတာ္ ေစာင့္ေနမိတာ တကယ္ ခင္ဗ်ားပဲ ထင္တယ္"
ဘာသာပြန်သူ- ညိမ်းမြတ် ဇာတ်လမ်းအကျဉ်း "ယွမ်ယွမ် မင်းက ကမ္ဘာကြီးကို မုန်းရင် ကိုယ် မင်းနဲ့အတူ နယ်မြေတွေကို သိမ်းပိုက်မယ်။" "ကျွန်မက ကမ္ဘာကြီးကို ချစ်တယ်ဆိုရင်ရော။" သူမက မေးခဲ့တယ်။ "ကိုယ်က ကမ္ဘာကြီးဘဲ ဒါမှ မင်း ကိုယ့်တစ်ယောက်တည်းကိုပဲ ချစ်နိုင်မှာ။" သူက ဖြေခဲ့တယ်။
၁၉၀၀ vibesလေး လွမ်းနေကြတယ်ဆိုလို့ ဒီတစ်ခေါက်တော့ အရေးပိုင်မင်းကြီးကို တစ်ဖက်သတ်မြတ်နိုးမိတဲ့ အိမ်စေကောင်လေးရဲ့ ဇာတ်လမ်းလေးရေးပေးပါ့မယ်။ ဒီFicက သမိုင်းနောက်ခံဇာတ်လမ်းမဟုတ်သလို ဘယ်နေရပ်ဒေသကိုမှ ကျောရိုးယူထားခြင်းမရှိပါဘူး။ဇာတ်လမ်းတစ်ပုဒ်လုံးကို ညို့စိတ်ကူးထဲကအတိုင်း ဖန်တီးထားခြင်းသာဖြစ်ပါတယ်။ တစ်စုံတစ်ရာ အမှားပါခဲ့သော်...
限时占有 by 杳杳一言 [Myanmar Translation] Status : 34 Chapters + 4 Extras "ခင်ဗျား ဘာလို့ ကျွန်တော့်ကို လက်ထပ်ချင်တာလဲ" "ကိုယ်မင်းကို သဘောကျလို့လေ၊ တိတိကျကျပြောရရင် မြင်မြင်ချင်းအချစ်ပေါ့" *I have read the raws and I can assure that there are lots of sweets that can make you get toothache*
Neighbors အိမ္နီးခ်င္းခ်စ္သူ Title - 邻居 Author - 青端 Raws - http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4059518 Translated from English with the permission of English Translator. Go read English translation at https://iristranslations.wordpress.com/novels/neighbors/ Translation Status - Completed Cover Photo is not mine...
Burma BL OC by Pure__Taro . . . ဤnovelတွင် ပါဝင်သမျှ အကြောင်းအရာတိုင်းသည် စာရေးသူ၏ စိတ်ကူးယဥ်ကမ္ဘာမှ အရာများသာဖြစ်၍ မည်သည့် အရာ၊ မည်သည့် တစ်ဦး တစ်ယောက်ကိုမှ ရည်ညွှန်းထားခြင်း မဟုတ်ပါ။ အမျိုးသား နှစ်ယောက်၏ ချောမွေ့ခြင်း တစ်ခါ ကြမ်းတမ်းခြင်း တစ်ဖက် ချစ်ခရီးလမ်းကို ခြယ်မှုန်းထားလိုစိတ်ဖြင့်သာ ဖန်တီးထားပါသည်။ Be enjoy 🌼
ကျွန်တော့်ရဲ့ လမင်းနှလုံးသားထဲမှာ ချစ်ခြင်းမေတ္တာတွေနဲ့ ပြည့်သိပ်နေတယ်။ ဒါပေမယ့် တစ်ယောက်သောသူက ဒီအချစ်တွေကို လက်မခံမှတော့ ဒီနှလုံးသားဟာ "မြူနှင်းလွှာကြားက စန်းလသော်တာပမာ"သာ ဖြစ်ခဲ့လေတော့တယ်။ Original Title - ดั่งกัษษากรในม่านหมอก Author - นทกร
The continuation of love stroy between childhood sweethearts ; Emperor of Great Chu and his beloved Duke of Xinan / Southwest King.💜💛
▪️Title - The virtuous omega disguised as the vicious colonel ▪️Associated name - After the virtuous O dressed as a fierce colonel Colonel K you continue to fool around K上校你接着忽悠 贤惠O穿成凶狠上校后 ▪️Original Author - Little Baldy(秃子小贰) ▪️English Translator(s) - Exiled Rebels Scanlations ▪️Original Publisher - JJWXC ▪️Year - 2...
FBပေါ်တင်ထားတဲ့ ဝတ္ထုတိုတွေ၊စာစုရှည်တွေကို ဒီမှါအကုန်ပေါင်းတင်ပေးပါမယ် #poe_nyo🐌
စိတ်ဓာတ်ပြင်းပြတဲ့လက်ဝှေ့သမားလေး နဲ့ နူးညံ့ဖြူစင်တဲ့ ဘဲလေးကချေသည်ကောင်လေး ကြားက ချစ်စဖွယ် ပုံပြင်လေးတစ်ပုဒ်❣ •Cover photo fully credit to Google.• This manhua is not mine and just a fan translation.Give full credit to original authors and english translators.If u want to read an english sub,u can go read to mangago we...
1920ခုနှစ်လောက်က လူနေမှုပုံစံတွေကို inspireယူပြီး ရေးဖွဲ့ထားတဲ့ Own Creation rebirth fictionလေးပါ။ _________# Starting date_26.6.2020 Ending date_6.11.2020 #poe_nyo🐌
ေကာင္းကင္မွာၾကယ္ကေလးေတြျမင္လားခ်စ္သူ သူတို႕တစ္ခုခ်င္းစီမွာပံုျပင္တစ္ပုဒ္စီရွိၾကေလရဲ႕ တစ္ေန႕မွာ ကိုယ္တို႕ႏွစ္ေယာက္အေၾကာင္းကိုလည္း ၾကယ္ပံုျပင္အျဖစ္ကမၺည္းတင္ၾကမယ္
Title-He Doesn't Know I'm Dead Original Author-时崽 Type-Web Novel 21 Chapters + 4 Extras Eng Translator-SweetLiesBL From Foxaholic https://www.foxaholic.com/novel/he-doesnt-know-im-dead/ Available in Both Unicode & Zawgyi I don't own the story,I give full credit to Original Author and Eng Translator. (Already Got Permi...
Another title : my boyfriend is a ghost! စြဲလမ္းမႈ့တစ္ခုေၾကာင့္ ႏွစ္ေျခာက္ဆယ္ တိုင္ေအာင္ သရဲဘဝနဲ႔ ေစာင့္စားေနခဲ့ေသာ ေစာ္ဘြားေလး နဲ႔ ထိုအိမ္ကို ေျပာင္းလာေသာ ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္အေၾကာင္း
I don't own this story I'm just fan-translation Credit to the original artists