Select All
  • ပြဿနာရှာတော်မမူစမ်းပါနဲ့ ဧကရာဇ်အရှင်ရေ || မြန်မာဘာသာပြန် ||
    1.2M 192K 135

    || Completed || Myanmar Translation of Stop Bothering Me, Emperor "皇上别闹" Original Author - Lü Ye Qian He, 绿野千鹤 Status in COO - 3 volumes, 120 Chapters + 3 Extras This is just a Fan Translation. All credits go to the original author & English translators!

    Completed   Mature
  • Beloved Enemy (Myanmar Translation) (Completed)
    2M 259K 125

    credit to original author Shui Qian Cheng. This story belongs to Rosy0513 and Joell55. I am just a translator. This cover photo is not belong to me.

    Completed   Mature
  • လူစားထိုး သရုပ်ဆောင် (translation, unicode)
    900K 117K 66

    (Zawgyi versionလည္း ရွိပါတယ္၊ Profile မွာ ၀င္ရွာၾကည့္ပါ) ကျိုရှီအန်း ဒုတိယအကြိမ် ရှင်သန်ခွင့်ရခြင်းဟာ ဘုရားသခင်က သူ့ကိုပိုချစ်လို့ပဲလား၊ သူ့ကို နှိပ်စက်လို့မဝသေးလို့ဘဲလား မသိ။ အရင်ဘဝတုန်းက သူက big star ဝမ်ယုတုန်ရဲ့ လူစားထိုး စတန့်သမား။ ဒါပေမယ့် ရိုက်ကွင်းပေါ်မှာတင် လူစားထိုး ဖြစ်ရတာမဟုတ်။ သူနှစ်နှစ်ကာကာချစ်ရတဲ့ ယန်မင...

  • ကံကြမ္မာစေရာ [မြန်မာဘာသာပြန်]
    1.1M 187K 179

    မင်းတစ်ဘဝတာပျော်ရွှင်နိုင်ဖို့ ကိုယ်နှစ်ရာနဲ့ချီအထီးကျန်ဖို့ဆိုတာထိုက်တန်ပါရဲ့လေသလား။ Original Name - Rebirth Degenerate Slave Abuses Tyrant || 重生之孽奴虐暴君 Author - Mei Guo || 梅果

    Mature
  • ကံကြမ္မာစေရာ(On Hold Myanmar Translation)
    442K 45.6K 39

    Author(s):青端(Qing Duan) Title:Every Day The Protagonist Wants To Capture Me Original Title:主角每天都想攻略我 Genre:Action,Comedy,Fantasy,Romance,Xianxia,BL Eng Translator:Reika,BC Novels Link:https://www.novelupdates.com/series/every-day-the-protagonist-wants-to-capture-me/ I'm just a translator and this story isn't belo...

  • ကျွန်မတို့ဒုသခင်လေး
    97.8K 8.3K 9

    OUR SECOND MASTER - MYANMAR TRANSLATION [ unicode version is also added ✔️] Original Chinese Author - Twentine ENG translator - Onesecondspring I don't own anything All credits go to the original writer and translator... I can't help but write this lovable story back in burmese.. feel free to read my translated w...

    Completed  
  • အေမွာင္ထဲက [Face of the Devil]
    566K 64.9K 38

    Original Title - Quickly wear the face of the devil (快穿之打脸狂魔) Author - ©® Fengliu Shudai Original translation - ©® keztranslations က်ိဴးယြင္​႐ွန္​႔ဆိုတာသိပၸံ​ေခတ္​က hacker တစ္​​ေယာက္​။သူက ဘဝရာ​ေထာင္​ခ်ီဗီလိန္​အျဖစ္​ျပန္​လည္​​ေမြးဖြားဖို႔ Lord God ရဲ႕​ေရြးခ်ယ္​ျခင္​းကိုခံခဲ့ရတယ္​။ မတူညီတဲ့ဘဝရာ​ေထာင္​ခ်ီ၊ အဓိပၸာယ္​မ႐ွိတ...

    Completed   Mature
  • မို ပန်းလေးတွေ ပွင့်ချိန်(Mo flower Myan Translation)
    53.1K 4K 8

    မင်းကြီးနဲ့ သူရဲ့ ခပ်ပျင်းပျင်း အမတ်လေးတို့ရဲ့ ခုနှစ်နှစ်တာအချစ်.ခရီးလမ်း... ချစ်ခြင်းတွေ နက်ရှိုင်းလာတဲ့အခါ... ဖုံးကွယ်ထားရတဲ့ အချစ်ရေးတစ်ခုကို သူတို့နှစ်ဦး..တစ်လောကလုံးကို ပြောပြနိုင်ပါ့မလား တစ်သက်လုံးပဲ ဖုံးကွယ်သွားမှာလား.....

  • Feng Mang (ျမန္မာဘာသာျပန္)
    132K 10.9K 26

    ဝတၳဳအမည္ : Feng Mang (锋芒) စာေရးဆရာ : Chai Jidan (柴鸡蛋) ★ Han Dong က အိမ္ေထာင္ေရးအေၾကာင္းကို အတိအက်ေဟာႏိုင္တဲ့ ေဗဒင္ဆရာတစ္ေယာက္ ျဖစ္သည္။ ★ သူက ဇာတ္လမ္းမ်ားတြင္ အရံ(ျဖတ္ေလွ်ာက္) တစ္ေယာက္အျဖစ္လည္း သ႐ုပ္ေဆာင္သည္။ ★ တစ္ရက္မွာ မေတာ္တဆ သူ႔ကံၾကမၼာကို ၾကည့္လိုက္မိၿပီး သူက ဆံပင္ေရႊေရာင္ျဖင့္ လူတစ္ေယာက္ႏွင့္ ေရစက္ဆံုကာ အတြဲျဖ...

  • စူပါေမာ္ဒယ္တစ္ေယာက္ ျပန္လည္ေမြးဖြားသန္႔စင္ျခင္း [Rebirth of a supermodel]
    416K 71.2K 64

    🌼Myanmar Translation🌼 စူပါမော်ဒယ်တစ်ယောက် ပြန်လည်မွေးဖွားသန့်စင်ခြင်း Rebirth of a Supermodel Trọng Sinh Siêu Mẫu • 重生超模 Author: Mo Chen Huan, 莫晨欢 Pairing: Xi Ze × Ming Yu

  • Number One Zombie Wife [ dropped]
    10K 579 5

    သူ႔ကိုယ္​ပိုင္​ ၀တၳဳထဲကို ၀ိဥာဥ္​ကူး​ေျပာင္​းခဲ့တဲ့ မုယိဖန္​က အရမ္​း႐ႈပ္​​ေထြးတယ္​! သူ႔ကိုယ္​ပိုင္​၀တၳဳထဲကို ၀ိဥာဥ္​ကူး​ေျပာင္​းခဲ့ၿပီး zombieတစ္​​ေကာင္​ျဖစ္​လာခဲ့တဲ့ မုယိဖန္​က ပိုၿပီး​ေတာ့​ေတာင္​ ႐ႈပ္​​​ေထြးကြဲျပားလာခဲ့တယ္! သူ႔ကိုယ္​ပိုင္​၀တၳဳထဲကို ၀ိဥာဥ္​ကူး​ေျပာင္​းခဲ့ၿပီး အဓိကဇာတ္​​​ေဆာင္​ကို သတ္​ကာ zombieဘုရင္​လာ...

  • Love Stops Rumours {Completed}
    447K 65.3K 33

    Title : 谣言止于恋爱 Love Stops Rumours Author : 萧辰 Xiao Chen Chapters : 30 Category : BL, Mature, Comedy, Campus Status: complete English Translator: AlexPT (Procrastination Translations) *permission granted from english translator* English translation link is here: https:...

    Completed   Mature
  • ကမာၻဆံုးတိုင္
    179K 30.4K 45

    ဒီnovelေလးကသုေတသနပညာရွင္ေပါက္စေလး တစ္ေယာက္အေႀကာင္းေပါ့.. တြန္းအားေပးခံရျပီး ေအးခ်မ္းေနတဲ့ဘဝကေန အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာလူသတ္သမားေတြ.. zombiesေတြနဲ့ ေတြ့ႀကံဳေနရျပီး အျမဲလိုလိုေသျခင္းတရားကေန လြတ္ေအာင္ ဖ်က္လတ္စြာ ရွင္သန္ေနရတယ္..။ ေနာက္ဆံုးေတာ့.. အျခားသုေတသနပညာရွင္ေတြကပင္ ခ်ီးက်ဴးရတဲ့သူတစ္ေယာက္ျဖစ္လာခဲ့တယ္..။ ဒါေပမယ့္.. ညိဳ့ဓာ...

    Mature
  • ငေးကြည့်နေရုံသာ (Myanmar Translation)
    134K 12.2K 18

    Zawgyi & Unicode သူတို့တွေ မခွဲမခွာ သွေးအေးမသွားတဲ့ပုံနဲ့ တူတူနေလာတာ ၁၂ နှစ်တောင်ကြာခဲ့ပါပြီ။ Gong အတွက်တော့ ဖောက်ပြန်ရတာက သူ့ရဲ့ အကျင့်လိုဖြစ်လာခဲ့ပြီး Shou ကတော့ သူ့ကိုသူ ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ပြီး စိတ်ဓာတ်ကျနေရတဲ့သူပါ။ အက်ကွဲရာတွေဆိုတာက ဘယ်တော့မှ အကောင်းပြန်မဖြစ်ပါဘူး။ ရွေးချယ်လို့ရတာကလည်း တခုပဲရှိပါတယ်။ သိသိကြီးနဲ့ပ...

    Mature
  • သူရဲကောင်းနှင့် မြစ်စောင့်နတ်
    72.7K 9.7K 10

    ရွာသားများက မြစ်စောင့်နတ်ထံ သတို့သမီးအဖြစ် ဆက်သရန် မိန်းမပျိုတစ်ဦးကို ရွေးချယ်ထားသည်။ ထိုမိန်းမပျိုအား ကယ်တင်ရန် လျိုချီသည် မြစ်စောင့်နတ်နန်းသို့ ကိုယ်စား သွား၍ မြစ်စောင့်နတ်ကိုယ်ထင်ပြပြချင်း ရိုက်နှက်ဆုံးမပေးလိုက်လေ၏။ မြစ်စောင့်နတ် ငိုသည်။ မြစ်စောင့်နတ်က ရွာကို ရေလွှမ်းပစ်မည်ဟု အကျပ်ကိုင်သည်။ လျိုချီလည်း လှံတံစို့က...

    Completed  
  • ကြင်ရာတော် ချန်အန်း The Rich And Honorable Chang An(MyanmarTranslation)(Unicode)
    142K 19.1K 39

    Author(s) - Five Cloud (五朵云) Year - 2017 Status in COO - 80 Chapters (Completed) Associated Names - 富贵长安 English Translator : Xah Xiaoran (@Momochingu) Myanmar Translator: Mioki Midori Description သူ၏မိခင် ကွယ်လွန်ပြီးနောက် ဖခင်၏ လျစ်လျူရှုစွန့်ပစ်ခြင်းကို ခံခဲ့ရတဲ့ ရှီချန်အန်း.... သုံးနှစ်ကြာပြီးနောက် တော်ဝင်အမိန့်စ...

  • How To Say I Love You <<Myanmar Translation>>
    20.8K 862 3

    Titles - How To Say I Love You / Ai Ni Zenme Shuo/ 爱你怎么说 Author(s) -Casanovanic Bookworm/ Feng Liu Shu Dai /風流書呆/风流书呆 Total Chapters - 136 Chapters + 1 Extra (Completed) ⚠⚠ This is the Burmese/ Myanmar translation of a Chinese Web-Novel with same name . This Story doesn't belong to me .I just Translate it into my moth...

  • လူစားထိုး သရုပ္ေဆာင္ (translation, zawgyi)
    476K 71.6K 66

    (Unicode နဲ့ version လည်းရှိပါတယ်။ Profile က Works မှာ ဝင်ရှာကြည့်လို့ရပါတယ်။) က်ိဳရွီအန္း ဒုတိယအၾကိမ္ ရွင္သန္ခြင့္ရျခင္းဟာ ဘုရားသခင္က သူ႔ကုိပိုခ်စ္လို႔ပဲလား၊ သူ႔ကို ႏွိပ္စက္လို႔မ၀ေသးလို႔ဘဲလား မသိ။ အရင္ဘ၀တုန္းက သူက big star ၀မ္ယုတုန္ရဲ႕ လူစားထိုး စတန္႔သမား။ ဒါေပမယ့္ ရိုက္ကြင္းေပၚမွာတင္ လူစားထိုး ျဖစ္ရတာမဟုတ္။ သူႏွစ္ႏ...

  • ငါ့အမြီးကို ဘယ်ကောင်ဖြုတ်သွားတာလဲ ?
    44.5K 5.8K 9

    ရွှယ့်လင် သည်ကား အမြီးကိုးချောင်း မြေခွေးလေးတစ်ကောင်..။ နှစ်ထောင်ပေါင်းများစွာ ကျင့်ကြံခဲ့ပြီးကာမှ မမျှော်လင့်ဘဲ အမြီးများကို ဆုံးရှုံးလိုက်ရရှာသည်။ အမြီးဆိုသည်မှာကား ဖျက်ဆီး၍ သာလွယ်သည်။ ပြန်လည် ဖန်တီးရန်တော့ခက်လှသည်။ ရွှယ့်လင်လေးသည်လည်း သူ့၏ လူသားအသွင်ကို ပြန်ရရန်အတွက် ဇာတ်ကြောင်းကို ဖျက်၊ ဇာတ်လိုက်၏ ကံကြမ္မာကို ပြော...

  • မိုးနှင်းစက်တို့ ညီညီမျှမျှ ရွာပေသင့်လိမ့်
    90.2K 8.1K 8

    [Both Zawgyi and Unicode] ဒုတိယႀကိမ္ အခြင့္အေရးဆိုတာကိုသာ ရရင္...

    Completed  
  • မချစ်ဘူးတဲ့လား (မခ်စ္ဘူးတဲ့လား)
    79.8K 7.2K 16

    စာရေးသူ- 江心小舟 ( ကြိုပြောရဦးမယ် * bl * ပါနော်) "မိတ်ဆက်" အထက်တန်းကျောင်းသားအရွယ်ကို ပြန်လည်ရောက်ရှိ၊ တိတ်တိတ်လေး ချစ်ခဲ့ရသူကို နောက်တစ်ကြိမ် ပြန်တွေ့ရတဲ့အခါ ရှယောင် ဟာ နဂိုကနဲ့ လုံးဝ မတူညီတဲ့ လမ်းကြောင်းကို ရွေးချယ်လိုက်ပါတယ်။ မင်းက ငါ့ကို မချစ်ဘူးဆိုရင် ငါမင်းကို လက်လွှတ်ပြီး လွတ်လပ်ခွင့်ပေးပါ့မယ်။ ဒါပေမဲ့ ကိစ္စရပ်...

  • Ghosts Know What I Experienced <Myanmar Translation>
    12.4K 820 8

    ရွီက်ာသည္ ငယ္စဥ္ကတည္းက ယင္စြမ္းအင္မ်ား အားေကာင္းလြန္းသူတစ္ဦးျဖစ္ကာ ေန႔စဥ္ေန႔တုိင္း သရဲတေစၧမ်ားအားျကဳံရ၊ဆုံရ၊ျမင္ရသည္။ တစ္ေန႔မွာေတာ့ ရီွက်ာရဲ႕ကာကြယ္ေရးအေဆာင္ေက်ာက္သည္ မေတာ္တဆက်ဳိးပ်က္သြားခဲ့သည္။ အာကာသအခရာ တေစၧဖမ္းသူယဲ့က်င္းရွီသည္ ရီွက်ာအားကူညီေပးဖုိ႔အေျကာင္းဖန္လာခဲ့သည္။ ...

  • ငါ့ငယ်သူငယ်ချင်းက ငါ့ကိုဂေးအောင်လုပ်ဖို့ကြံစည်နေတယ် [ဘာသာျပန္] ✔️
    63K 8.4K 8

    အခုတေလာ ငါ့ရဲ႕ငယ္သူငယ္ခ်င္းက အရမ္းကိုဒြိဟျဖစ္ေစတဲ့ လကၡဏာေတြျပေနတယ္။ သူ ငါ့ကိုေဂးသြားေအာင္ႀကိဳးစားေနတာလား..? အခုတလော ငါ့ရဲ့ငယ်သူငယ်ချင်းက အရမ်းကိုဒွိဟဖြစ်စေတဲ့ လက္ခဏာတွေပြနေတယ်။ သူ ငါ့ကိုဂေးသွားအောင်ကြိုးစားနေတာလား..? ...... Disclaimer : I don't own anything from this novel. I receptfully give credit to original aut...

    Completed  
  • 尹琊's 传说之主的夫人{The Legendary Master's Wife}
    723K 102K 61

    The Legendary Master's Wife [ Chuanshuo Zhi Zhu De Furan ] Original Writer - Yin Ya 尹琊 English translators - Exiled Rebels Scanlations Myanmar Translation From Chapter - 321 [ Zawgyi X Unicode ] Genres : BL , Action , Adventure , Fantasy , Comedy , Historical , WuXiaWorld , Romance , MartialArt ©®

    Completed   Mature
  • The Legendary Master's Wife (Myanmar Translation)
    845K 139K 93

    Chapter 232 to Chapter 320. Both zawgyi & unicode available. Legendary Master's Wife {Myanmar Translation} Original author - YinYa. I DO NOT own this story. Fully credit to original writer and translator.

    Mature
  • အကျော်ဇေယျ အရှင်သခင်၏ ဇနီး (Myanmar Translation)
    2M 287K 171

    The Legendary Master's Wife (Myanmar Translation) MM translate from English Translate Chapter (64- 201) (227-231) (381-399) Crd to original novel

    Mature
  • ဝေကျွမ်းရွှယ်ကျား (ဘာသာပြန်)
    1.5M 244K 123

    Author - 木瓜黄 (Mu Gua Huang). He Zhao x Xie Yu 贺朝 x 谢俞 Original title - 伪装学渣 / Wei Zhuang Xue Zha (ေက်ာင္းသားဆိုး အေယာင္ေဆာင္) / (ကျောင်းသားဆိုး အယောင်ဆောင်) Eng title - Fake Bad Students / Slackers ♦️|Myanmar Translation| Source - jjwxc

    Completed