123_Mar_456

¿Qué, ya habéis visto el estreno de Battle of the writers?
          	
          	¿Quién ha conseguido identificar qué personaje hace de cada uno de los que salen en la novela?
          	
          	Yo, por mi parte, contenta con este primer episodio, porque es bastante fiel al libro, quitando lo de ser repartidor de comida y la especie de intento de automurisión.

SilviaAlejandre0

Hola cómo estás disculpa la molestia pero me preguntaba si tú sabrías si la pareja secundaria de la serie Battle of the Writers tiene libro?? 
          Y gracias por tu trabajo cuídate 

123_Mar_456

@ SilviaAlejandre0  pues hasta donde yo sé no tienen. También me hubiera gustado saber más de ellos
Reply

paullette3456

Hola! Por si acaso sabes si Xue song y Xie Quing tienen un libro aparte? 

paullette3456

Hola! Recién abro wtt, sorry por no contestar. Listo, eso hare, muchísimas gracias! ☺️ 
Reply

123_Mar_456

@ paullette3456  Buenas. Pues la verdad es que no tengo ni idea. Pero si quieres, en la información de la traducción está el pseudónimo con el que firma la autora (en chino), si lo copias y lo pones en Google a lo mejor te salen más novelas de ella.
Reply

123_Mar_456

¿Qué, ya habéis visto el estreno de Battle of the writers?
          
          ¿Quién ha conseguido identificar qué personaje hace de cada uno de los que salen en la novela?
          
          Yo, por mi parte, contenta con este primer episodio, porque es bastante fiel al libro, quitando lo de ser repartidor de comida y la especie de intento de automurisión.

123_Mar_456

Buenas noche a todo el mundo.
          
          Aunque la novela de Juego de batalla ya ha llegado a su fin, os anuncio que tiene tras capítulos especiales bastante breves. Para que os mantengáis al tanto de las próximas actualizaciones.
          
          Disfrutémoslas juntas!!

123_Mar_456

Buenas noches a tod@s.
          
          Hace un par de días quise leerme la novela en la que está basada la próxima serie de los tailandeses Tutor y Yim que, como salían vestidos de chinos ancestrales, supe que sería un danmei. Para mi desgracia nadie se había animado a sacarla en español y la encontré en chino. Pensaba traducirla para mí, porque me parecía un poco tostón andar averiguando cómo contactar con su autora (como hice con el de Cristal Boys para conseguir su consentimiento para traducir su novela), pero al final pensé en compartirla por aquí. 
          
          Así que, espero que le deis cariño sin sacarla a ningún lado, porque a fin de cuentas es un trabajo amateur sin ánimo ninguno de lucro y no queremos que papá Watt nos la baje, por lo menos hasta no haber terminado de traducirla y de leerla (voy traduciendo según leo, con vosotr@s).
          
          A día de hoy he subido 11 capítulos de los 35 que tiene; son cortitos y fáciles de traducir y de leer. Por lo que espero que en una semanita o así tenerla terminada. Pero si me la bajaran antes, buscadme por privado y os haría llegar lo que no hubiera dado tiempo de subir. 
          
          A disfrutad mucho de Juego de Batalla!!!

123_Mar_456

@ 123_Mar_456  tengo muchas ganas de verlos en pantalla
Reply

JessicaVictorique

@ 123_Mar_456  Muchas gracias por todo el esfuerzo y sin duda vi el primer capítulo y empecé a leerlo y sin duda los papeles eran para mí chicos 
Reply

123_Mar_456

¡Y por fin hemos llegado al final del primer volumen de "Crystal Boys"! 
          
               El título que engloba el siguiente volumen es un poco confuso; en chino se llama 安乐乡, que su traducción sería algo así como "El municipio de Anle", y resulta que Anle es de verdad  una localidad del condado de Mouding, en China. Pero, en la traducción inglesa lo llamaban "The cozy nest" ("El nido acogedor"). Y he llegado a leerlo en otras versiones como "Tierra de belleza". Aún estoy en debate interno por ver qué nombre dejarle,  así que es fácil que dependiendo de cuando leas la novela, haya cambiado de parecer y te lo encuentres con uno u otro nombre.
          
               Quería tener el libro completamente traducido para finales de este 2022, pero por motivos laborales me ha sido imposible. Eso no quita, que como prometí, voy a seguir trabajando en la obra hasta finalizarla. Muchas gracias por la paciencia.

123_Mar_456

Año nuevo, historia nueva. Ésta vez es la traducción de Crystal Boys, la novela taiwanesa de Pai Hsien-yung en la que está basada la serie homónima.
          
          Voy despacito porque traduzco basándome en su traducción francesa e inglesa, además de que voy añadiendo muchas notas al pie con aclaraciones culturales, gastronómicas, geográficas, etc. 
          
          Iremos leyéndola a la vez, así que espero que os guste tanto como a mí me atrajo la serie en su momento.
          
          ¡Feliz 2022 a tod@s!

123_Mar_456

Siboney, por tu trabajo con Addicted comencé a leer novelas BL. Y debo decir que me estrené a lo grande, porque tu precisión en tu trabajo, las notas aclaratorias y el cariño que se nota que desprendes con cada cosa que nos compartías por ahí hna hecho que continuara queriendo leer otras obras. 
          
          Te estoy muy agradecida, tanto que he compartido tu blog con decenas de personas ya. Y me he quedado con las ganas de leer otras novelas de Chao Jidan, como Counter Attack, Advance Bravely o Feng Mang, ¿De alguna de ellas has hecho tú la traducción? Porque iría de cabeza a leerte a ti en primer lugar.
          
          Lo dicho, muchas gracias por tu esfuerzo. Un abrazo fuerte desde España.

Majdemencia

@123_Mar_456 su blog me facina y la pasión que le pone al traduccir yo admiro a todas las que escriben de verdad el tiempo que ponen el fuerzo así que no dejes de escribir
Reply

123_Mar_456

@ Majdemencia  qué maravilla de mujer, ¿verdad?. Se nota a la legua el cariño que le pone a todo lo que hace y el amor que le tiene a la cultura china. Tras ese comentario leí muchas más obras de Chai Jidan y de muchas otras autoras de danmeis. 
            ¡Qué suerte la tuya de poder haberla tenido tan cerquita!
            Y muchas gracias por el cumplido, reina. 
Reply

Majdemencia

@123_Mar_456 yo también soy admiradora de Siboney la sigo desde hace muchos años y no solo en Whatpat si no en Youtube y en face tenía un grupo privado que hace poco lo quito y ahora entiendo por qué escribes tan sublime 
Reply