Tolong dipahami, aku berusaha menerjemahkan karya-karya Pengarang Jepang untuk kubaca sendiri. Pemahamanku sudah tentu jauh berbeda dengan apa yang sebenarnya ingin disampaikan oleh penulisnya. Agar tidak mengurangi kesan dan pesannya, lebih baik membeli buku asli yang kebanyakan masih diterbitkan dalam Bahasa Inggris. Pengalihan bahasa yang aku tulis ini berasal dari novel berbahasa Inggris, bukan dari Bahasa Jepang. Enjoy!
- Surabaya, Indonesia
- JoinedApril 19, 2014
- website: anggrainialfa.wordpress.com
- facebook: Diana's Facebook profile
Sign up to join the largest storytelling community
or
AlfaAnggraini
Feb 18, 2021 09:51AM
Ada yang suka karya Banana Yoshimoto? Sejak membaca bukunya yang berjudul Rumah Tepi Danau, aku mulai membaca karya-karyanya yang lain.View all Conversations
Stories by Diana Prince
- 4 Published Stories
DAPUR - BANANA YOSHIMOTO
127
8
2
Kisah tentang orang-orang yang menghadapi kehilangan dan cinta. Buku versi terjemahan Bahasa Indonesia terbit...
Haruki Murakami: With the Beatles
189
7
1
Cerita pendek Haruki Murakami berjudul The Beatles yang dikutip dari The New Yorker
MENGEJAR DOMBA LIAR
181
18
8
Sebelum membaca ini, lebih baik menuntaskan dulu Hear the Wind Sing (sudah banyak buku versi cetakan bahasa I...