Nah_mhanuelle

Hi author after reading your story FALL AGAIN.. nahihirapan akong makamove on sa story ... bawat kabanata inaabangan ko at di ko pinapalampas.. as in WOW.. feel na feel ko ang emotion.. bawat pinapakawalan na salita ni laila and levi  tumatagos, Kapag nagagalit c laila nagagalit din ako, kapag nasasakatan c levi nasasaktan din ako...  God sabi ko parang totoong tototo  dahil ramdam ko ang emotion..ganun katindi ang impact ang character nila.. parang gusto ko andun ako sa bawat eksina.. gusto kong maging c raquel na na kaibigan ni laila.. guso kong maging c baron na nagmamahal sa kanya.. gusto kong maging c laila na takot masaktan ulit..at lalong lalo na gusto kong maging levi na hindi sumuko na magmahal kay laila..akala hindi sila happy ending muntik ko ng hindi tapusin dahil akala ko di sila magkakatuluyan ng  maghiwlay sila for the second time around,halos gusto ko ng basahin ang ending pero sabi ko mawawalan na ng excitement ang kwento.. gustong gusto ko ang kwento kya sabi ko ipagpapatuloy ko to.. which is hindi ako nabigo..hindi mo ako binigo miss author..  the ending was great.. unpredictable... the best ending.. masasabi kung na ito na pinaka magandang nabasa ko sa WATTPAD... Ang galing mo masasabi kong ikaw nga ang nagmamay ari  sa kanila lalo na kay levi.. Nabasa ko ang open letter mo.... Salamat dahil hindi mo xa sinukuan.. Naramdaman ko kung gaanu mo kamahal c sir levi...tama pagmamay ari mo xa, sayo xa.. kalahati  ni levi ay ikaw.. Ang hindi pagsuko sa pag ibig nya kay laila ay parang ikaw na na hindi sumuko kay levi na kahit maraming  may ayaw ( according sa sulat mo)  hindi mo xa sinukuan..  nakakainspire,  after  read it.. masasabi kong masarap magmahal..masarap mag basa lalao na kung ganito kaganda ang ...ang mahirap nga lang ay on how to move on.. maybe  another great story miss author.. i fall inlove  sa story   and i want to reread it cuz i want  to FALL AGAIN over and over.. good job miss author..  and THANKS...

iamstupidnot

@Nah_ mhanuelle hindi po sya si Barbs. kapangalan nya Lang 
Reply