Mình đang định sẽ không update "Những thước phim quay chậm nữa" vì nó có quá nhiều lỗi, người dịch không có tâm khi dịch nên mình toàn phải thêm bớt một số từ ngữ để giọng văn được liền mạch hơn nhưng lại làm thay đổi quá nhiều ngữ nghĩa trong câu cú. Vậy nên túm cái váy lại, đối với một quyển truyện mà tác giả có tâm viết nhưng người dịch không có tâm thì mình cũng bó tay. Với cái giá 180.000₫ 1 quyển (bìa mềm) thì cũng k phải là đắt nhưng sách lại có quá nhiều lỗi như vậy nên mình sẽ không update nữa và sẽ xoá luôn khỏi list truyện của mình. Một lầm nữa, cảm ơn các bạn đã theo dõi và ủng hộ mình! Xin trân thành cảm oen các độc giả yêu quý!
Mình đang có ý định học tiếng hàn, nếu mình thấy bản chính của quyển sách này thì mình sẽ mạn phép dịch theo ý của mình chứ mình sẽ không dựa theo cách dịch của người Việt mình để update nữa.
Giống như tiếng trung vậy, mình dịch theo ý của mình nhưng vẫn luôn mang đến cho người đọc cảm giác gần gũi chứ không phải xa lạ hoặc khó hiểu.