NonverbalChild

Ты устраиваешь мне чертову сцену ревности?

NonverbalChild

Не разговаривай со мной, пока не сможешь извиниться, я злюсь на тебя.
Reply

NonverbalChild

Может быть, я никогда не говорил тебе этого из страха задеть твое эго, тебе это никогда не приходило в голову? 
Reply

NonverbalChild

Иди к черту. ¿Quieres que lo diga en español también? Vete a la mierda, Vladislav. 
Reply

NonverbalChild

Vladdie, Vladdie. ¿Qué son estas horas de llegar, huh? Para ser el número uno, te apasiona llegar al final pero es cómico porque... Siempre te encuentras por ahí, observando. Ah, mis modales, ¡sé bienvenido! Espero tenerte cerca mío. 

NonverbalChild

Abuuurrido. Мой отец выслушает меня, если когда-нибудь узнает или что-то в этом роде, разве мы не были осторожны все эти месяцы? Может быть, я был слишком шумным. Ты не будешь мертвецом, я не позволю. Por supuesto que estás dispuesto, si eres un salvaje. ¿Y acaso no es cierto? Sabes que soy tu predilecto, Vladislav, lo tienes claro hasta los huesos. Es ridículo negar lo evidente después de tanto tiempo. 
Reply

NonverbalChild

Ты так скучаешь по мне? Ты хочешь, чтобы я так быстро подчинился тебе? Должен ли я закурить сигару и притвориться, что понятия не имею о твоих грязных намерениях по отношению ко мне? Я бы не возражал, если бы ты трахнул меня, джет.
Reply

NonverbalChild

Mmh, no, definitivamente no lo sé. Tendrás que iluminarme, ¿o prefieres un lugar más íntimo para decirlo? Me acoplo a ti. Aw, eres tímido. Ты шафер моего отца, думаешь, его это хоть немного заинтересует? Он делал вещи в тысячу раз хуже. El de tu cadera, sí, quizá necesite verlo nuevamente para refrescar mi memoria. O el de tu espalda, tal vez. Что ты собираешься сделать татуировку дальше? Мое имя или мои глаза?
Reply