FlooMak

Poza tym:
          	Jeśli ktoś publikuje tłumaczenia z mang na inne strony, to proszę o wzmiankę kogoś kto zmienił ENG-PL. Zauważyłam, że jedna strona opublikowała moje tłumaczenie z Wattpada, a w opisie nawet linku nie było do mojego profilu cxy coś... Trochę słabe zachowanie...-

FlooMak

Nie jestem autorem Mangi, ale powinna być również wzmianka o tłumaczu, który tłumaczył z angielskim na polski. 
Rispondi

FlooMak

Poza tym:
          Jeśli ktoś publikuje tłumaczenia z mang na inne strony, to proszę o wzmiankę kogoś kto zmienił ENG-PL. Zauważyłam, że jedna strona opublikowała moje tłumaczenie z Wattpada, a w opisie nawet linku nie było do mojego profilu cxy coś... Trochę słabe zachowanie...-

FlooMak

Nie jestem autorem Mangi, ale powinna być również wzmianka o tłumaczu, który tłumaczył z angielskim na polski. 
Rispondi

FlooMak

A więc tak - zbliżają się pomału wakacje, a więc co planuje robić?
          To co jest pewne na 100%:
          ✔️ Moje dwie mangi idą w końcu do poprawy
          ✔️ Gdy znajdę ciekawą mangę, to zamarzam ją tłumaczyć (jednak mam z tym problem, ponieważ większość mang ma sceny +18, a tego chce ominąć, więc trochę musicie poczekać)
          ✔️ Napisze dwie krótkie opowieści na 10 stron.
          
          Pod znakiem zapytania:
          ❓Tłumaczenie mangi +60/70 lub nawet 80 rozdziałów.
          ❓Napisanie rozbudowanej książki na 30 stron.
          ❓Tłumaczenie mangi o miłości hetero (jakoś wolę yuri/yaoi - bo są ciekawsze, ale jeśli będzie ładna kreska i nie odpychająca historia to tak)
          
          Czego napewno nie będę robić:
          ❌ Tłumaczyć mangi polegającej na samej erotyce (Sorry, ale dużo krótkich mang to przeważnie samo ekhem)