FunnyPsycho

Per chi non stesse seguendo la storia o non si fosse accorto della cosa, ho cambiato il titolo della storia “a patti col mio diavolo” in “faking it! 
          	
          	Ps. Vi piace la nuova copertina ? 

FunnyPsycho

Nei prossimi giorni, massimo entro sabato! 
Trả lời

amemipiaceleggere

@ FunnyPsycho  molto bella, quando aggiornerai ? 
Trả lời

FunnyPsycho

Per chi non stesse seguendo la storia o non si fosse accorto della cosa, ho cambiato il titolo della storia “a patti col mio diavolo” in “faking it! 
          
          Ps. Vi piace la nuova copertina ? 

FunnyPsycho

Nei prossimi giorni, massimo entro sabato! 
Trả lời

amemipiaceleggere

@ FunnyPsycho  molto bella, quando aggiornerai ? 
Trả lời

AmiSpeare

Hey girl,
          Thanks SO much for all your votes and comments for But Too Well. I really appreciate your support, especially with my Italian! Did you notice any issues with those chapters that had more Italian in them, like ‘Family’ or ‘Love’? I’ve never had someone proof them for me. Thanks for all your help!

FunnyPsycho

You are very welcome ❤️❤️
Trả lời

AmiSpeare

@FunnyPsycho girl IOU big omg. ❤️❤️I’m definitely, definitely going to have to use these. Already imagining them in Nero’s voice and it’s making me hot 
            I appreciate this so much. 
Trả lời

FunnyPsycho

this message may be offensive
Of course! Hahaha we get very imaginative when it comes to curses and way to insult someone  the basic one are: 
            
            Coglione ( asshole, used more to describe someone you really don’t like or that did something that bothered you like “sei un coglione” =you are an asshole, or “è proprio un coglione” =he is such an asshole/idiot in this case) 
            Rarely used for girls 
            
            Stronzo = used when someone is being a dick to you, or if you think he’s like not such a great person ( ma che stronzo = what a dick , “è uno stronzo” = he’s an ass ) but it’s used even among friends when you don’t really mean it like “che stronzo che sei!” = you are an ass, but you don’t really mean it
            (“Stronza” for females, I call my cousin stronza all the time and she does the same but we love each other  kinda used like “bitch” in a loving way for girls haha) 
            
            Bastardo= bastard. Pretty much the same 
            
            Figlio di puttana= son of a bitch 
            
            Testa di cazzo= dickhead 
            
            Puttana = bitch, just for women, very offensive 
            
            For swear there are 
            Porca puttana= holy shit 
            
            Ma che cazzo= what the fuck
            
            Mi prendi per il culo?= are you (fucking) kidding me ? 
            
            Ma che cazzo stai dicendo= what the fuck are you talking about/ saying 
            
            Mi hai rotto le palle= i had enough of you (you can’t deal whit a person or something he’s doing at the moment) 
            
            It kind of difficult cause it really depends on the context and the situation to be honest, if you need it you can write me a private message if you need any translation of full sentences right at the moment, I would happily help you! ❤️
Trả lời