Yesterday was Christmas Day. I was happy most of the day, but in between my bursts of happiness, I got sad. So, I wrote something about it.
P.S: It’s the same message in 4 languages.
Suddenly, my heart hurts. Why?
What is Christmas to you? Family? Friends? Love? Happiness? Gifts? Nonsense!
Whose birthday is it today? It's Jesus’.
Do you know Jesus? So why is today such a great celebration for you?
God always tells us his stories. Have you ever listened?
Please understand that today is not just a happy holiday. It's the birthday of the most loving person in the world.
Soudainement, j’ai mal au cœur. Pourquoi? Qu’est-ce que Noël pour vous? La famille? Les amis? L’amour? Le bonheur? Les cadeaux? Absurdité!
C’est l’anniversaire de qui aujourd’hui? C’est Jésus.
Vous connaissez Jésus? Donc, pourquoi fêtez-vous aujourd’hui?
Dieu nous dit toujours ses histoires. Avez-vous déjà écouté?
Veuillez comprendre qu'aujourd'hui n'est pas seulement une bonne fête. C'est l'anniversaire de la personne la plus aimante du monde.
내 마음이 갑자기 아파요. 왜??
크리스마스가 당신에게 뭐예요? 가족? 친구? 사랑? 행복? 선물? 무의미!
오늘은 누구의 생일이예요? 예수님이에요.
예수님을 알아요? 그럼, 왜 오늘 축하하는 거예요?
주님은 그의 이야기를 우리에게 항상 말해요. 들어본 적 있어요?
오늘은 단지 행복한 휴일이 아니라는 것을 이해해 주세요. 세상에서 가장 사랑하는 사람의 생일이에요.
我的心突然很痛。为什么?
圣诞节对你来说是什么?家人?朋友?爱?幸福?礼物?无意义!
今天是谁的生日?是耶稣。
你认识耶稣吗?那么,为什么今天庆祝呢?
上帝总是告诉我们他的故事。你听说过吗?
请理解,今天不仅仅是一个美好的假期。这是世界上最有爱心的人的生日。
Despite this, it was great to talk to people about Christmas yesterday. Church service was really lovely as well. As Christians, it’s important to emphasize that Jesus Christ is the only reason this holiday is celebrated so specially, not Father Christmas or Santa Claus or the Grinch or Rudolph. It only makes sense to at least be familiar with the celebrant, offer him gifts and reminisce on the fulfillment of his purpose on earth and his promises. Merry Christmas everyone.