Tác giả thích dịch truyện đơn thuần là do tôi khó tính, từ ngữ dịch thô của người khác làm Hắc Vương tôi khó chịu, nên thà bỏ công ra tự dịch tự đọc còn hơn dày vò bản thân với đống từ ngữ lộn xộn kia.
À mà truyện tôi dịch xong trong khi sửa lại từ ngữ và làm ra bản dịch, cảm giác xem lại những thứ mình đã đọc đi đọc lại nhiều lần rồi, nó...hơi ngán nên truyện tôi dịch tôi không đọc. Tôi đi đọc truyện người khác dịch:))
Cảm ơn các độc giả thân yêu đã xem, và cảm ơn nhất đến độc giả tích cực nhất @DuyenDo618 đã theo dõi và ủng hộ tác phẩm #DungDEATHNOTEgietnguoikhongphairatKHOAHOCSAO?
Tôi yêu bạn!!(ʃƪ^3^)
Hôm nay được nghỉ dùng thời gian làm nhiều một chút, nên ai đang chờ thì đọc vui vẻ nhé. Để tôi cố cho nó lên con số hàng chục.
Lần nữa cảm ơn cục dàng Duyên Đỗ và cảm ơn tất cả các vị độc giả thân yêu