人混みの中でも 君だけ見てるよ
僕たちの場所は under the mistletoe
Fall in love, 雪の音 花咲く
It's all about love, あかとしろのせかい (ah-ah)
雪の中 手握る, we'll be making pink (ah-ah)
Yeah, I love you, yes, I love you
時が止まるみたい (ah-ah)
僕たちだけ見つめてる Christmas tree (ah-ah)
耳元に感じる君の one-four-three (ah-ah)
Yeah, I love you, yes, I love you (ah-ah)
ピンク色染まる, I love you (ah-ah)
[Incluso en un lugar con muchos, yo solo te veo a ti
Nuestro lugar especial es debajo del muérdago
Enamorémonos
Y veamos las flores escarcharse
Todo es amor, cuando el mundo se tiñe de Navidad
Tomados de la mano en la nieve, todo se ve rosa
Sí, te amo, sí, te amo
Si estoy contigo, no hay nadie más
Solo somos tú y yo viendo el árbol de Navidad
Cuando susurras Te amo, yo también siento ‘143’
Sí, te amo, sí, te amo
Me haces ver todo de rosa, te amo]
(El español lo escribi yo a mano-)