IIKiozo

اخمن ان اترجم قصة اخرى ما رأيكم؟ 
          	
          	
          	-ان كان الجواب نعم ارجوكم اعطوني قصص اترجمها لا املك اية قصص 
          	
          	على شرط ان تكون مكتملة و ليس خارج طابع الانمي و المانغا و خالية 
          	
          	من الاباحيات و المحتوى الجنسي و الدنس. 

IIKiozo

Am so happy (❁´◡`❁)*✲゚* 
Reply

Kayoku_san

@IIKiozo
          	  
          	  اا حسنا انا لا اتابع قصص انجليزية كثيرة لكن سأحاول 
Reply

IIKiozo

اخمن ان اترجم قصة اخرى ما رأيكم؟ 
          
          
          -ان كان الجواب نعم ارجوكم اعطوني قصص اترجمها لا املك اية قصص 
          
          على شرط ان تكون مكتملة و ليس خارج طابع الانمي و المانغا و خالية 
          
          من الاباحيات و المحتوى الجنسي و الدنس. 

IIKiozo

Am so happy (❁´◡`❁)*✲゚* 
Reply

Kayoku_san

@IIKiozo
            
            اا حسنا انا لا اتابع قصص انجليزية كثيرة لكن سأحاول 
Reply

IIKiozo

          ما هو رأيكنَّ بالقصة الاولى لي؟ إنها ليست الاولى التي ترجمتها في
          
          
           الواقع لكن تستطعنَ القول إنها الاولى، هل أستمر ام أتوقف؟ قولوا 
          
          
           لي أيَّت أخطاة ان وجدتم،  لقد أضفت أشياء الكاتبة نفسها لم تقم 
          
          
          بها في الواقع إنها أشياء كثيرة. 

IIKiozo

@ nearnrقليلا فقط  ْ/لقد نشرتها مرة اخرى من اجلكِ/َ انتضرِ
Reply

nearnr

لا اعلم لكنها لاتعمل لدي
Reply

IIKiozo

لقد سألت كاتبتي المفضلة  _Nekoma   اذا كانت سوف تقبل ان
          
           اترجم احد قصصها حول مذكرة الموت  _ياجامي لايت yn x _ 
          
          و انا انتضر جوابها بفارغ الصبر ان شاء الله سوف تقبل 
          
          
          الترجمة /Translation 
          
          
          I asked my favorite writer -Nekoma if she would
          
           accept that I translate one of her Death Note 
          
          stories -Yagami Light yn x - and I am eagerly 
          
          waiting for her answer, God willing, she will.