Ketapad
Link to CommentCode of ConductWattpad Safety Portal
ES DICIEMBRE, ¿¡SABEN QUÉ SIGNIFICA?!!!
https://www.youtube.com/watch?v=EMkHEld3u3Y
Ketapad
NO ESTOY MUERTO.... hola
[I'M NOT DIE.... hi]
(NON SONO MORTO... ciao)
DarylEpicFan
Sabes escribir perfecto o 50/50?
Jerry_Husky_Collie
@Ketapad hey Keta do you know who @Relja_AKA_Stefan is? aka Stefan
Jayvideos100
@Ketapad he was found injured in a bunker in Ukraine He is alive But at a hospital
•
Reply
Ketapad
Ciao ragazzi e ragazze! Due mesi, due mesi imparando italiano!!! e beh ecco il risoltato, posso scrivere più o meno, conosco lo basi, ma ancora non ho parlato o scritto con nessun italiano, e credo che nessuno di qui è italiano... vero?
Ho guardato video di parole, e espressioni, adesso guardo video di italiano, IN italiano, canzone, e ora Bluey, ma, ancora ho bisogno di megliorare!
[Hi everyone! two months, two months learning italian!!! and well there is the result, I can write more or less, I know the basics, but I don't speaked or chatted with any italian yet, and I think that anybody here is italian... right?
I watched videos of words and expressions, now I watch videos of italian, IN italian, songs, and now Bluey, but, I need to improve yet!]
(Este tema de los idiomas una vez le tomas el truco se vuelve un poco más sencillo, aunque igual aún tengo problemas D;)
The_Cocoa_Puffs_
Hello!
Ketapad
Solsi redore Solresol? Lasol! Solsi doremi dosolmi ladoremi ladore domisol. Redomi dosolfa!
(Why I'm speaking Solresol? Wow, I didn't even know that this language exist, made with musical notes!)
(¿Por qué hablo Solresol? Vaya, ni yo sabía que existía este idioma, ¡Hecho con notas musicales!)
[Perché sto parlando Solresol? wow, non lo sapevo nemmeno che questa lingua esisteva, fatto con note musicali!]
Ketapad
Entonces, entonces, entonces, después de mucho tiempo de mi inactividad, por un comentario de mi mamá sobre mis historias, he decidido dignarme a seguir escribiendo historias, lo que significa que puede que siga con "The month of joy", pero no prometo nada, igual, ahí ya saqué el Remake del primer capítulo de esta historia de Poppy-Playtime, y quien sabe, quizás después escriba "Bluey camping"
(So, so, so, after a long time of inactivity, due to a comment from my mom about my stories, I have decided to deign to continue writing stories, which means that I may continue with "The month of joy", but I don't promise anything, anyway, I already released the Remake of the first chapter of this Poppy-Playtime story, and who knows, maybe later I will write "Bluey camping")
Ketapad
Un mese imparando l'italiano, (ecco) il mio (avanzamento), è una lingua molto facile perché parlo lo spagnolo ma Meh... non ho molto (da) dire
(Un mes aprendiendo italiano, e aquí mi avance, es un idioma muy fácil porque hablo español pero meh)
[One month learning italian, here's my progress, is a easy language 'cause I speak spanish but meh]
Lo que está con paréntesis es lo que saqué de internet y no lo hice con lo que conozco de italiano
What is in parentheses is what I got from the internet and I did not do it with what I know of Italian.
Ketapad
.. / -.. --- -. .----. - / ..- -. -.. . .-. ... - .- -. -.. / .. -
Jerry_Husky_Collie
@Ketapad ah i understand amigo dont worry ii get nervous to when i have to present at school but, you got this amigo!
•
Reply
Ketapad
@Jerry_Husky_Collie Es, es simplemente todo el revuelo que está pasando (Y que técnicamente mañana tengo exposición y soy junto con mi grupo el primer grupo en exponer)
•
Reply