KhinSu406

ကိုယ့်ရဲ့ အဖိုးတန် စာဖတ်သူတွေကို အသိပေးစရာ ရှိပါတယ်။ 
          	
          	Enduring a thousand tribulations ဝတ္ထုက ရှည်ပါတယ်။ ခုထိ မပြီးဆုံးသေးပါဘူး။ ဘာသာပြန်ဖို့ စကိုင်တဲ့အချိန်က စာမျက်နှာ ၂၅၅ မျက်နှာ ရှိပါတယ်။ အခု ဒီစာရေးနေချိန်မှာ ၂၅၇ မျက်နှာ ရှိလာပါပြီ။ ဒီ novel က Black Moonlight holds be script လို စာလုံးရေ နည်းမနေဘူး။ အတော်များတယ်။ သူ့ထက် ၃ ဆ လောက် ပိုများတာ။ ဒီတော့ ဘာသာပြန်ရတာ အချိန်အတော်ယူရပါတယ်။ Black Moonlight လို ၄ ရက်နဲ့ ပြန်လို့ ပြီးတဲ့ အနေအထားမှာ မရှိပါဘူး။ ဘယ်အချိန်မှာ ပုံမှန်တင်ပေးပါ့မယ်လို့ အတိအကျ မပြောနိုင်ပေမဲ့ သေချာပြောနိုင်တာတခုတော့ ရှိပါတယ်။ အဲ့ဒါက ဒီဝတ္ထုကို ဘာသာပြန်တာ ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် မရပ်ပါဘူး  ဆိုတာပါပဲ။ 
          	
          	ကိုယ့်ရဲ့ဘာသာပြန် ဝါသနာအတွက် တခုလောက် ရှိနေချင်လို့ ဒီဝတ္ထုကို ရွေးလိုက်ရတာပါ။ 
          	
          	Black Moonlight holds be script novel ကို စာပြင်နေတဲ့အတွက် ရံဖန်ရံခါ page တွေ update ဖြစ်နေပါမယ်။ 
          	
          	အားပေးတဲ့လူတိုင်းကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 

KhinSu406

ကိုယ့်ရဲ့ အဖိုးတန် စာဖတ်သူတွေကို အသိပေးစရာ ရှိပါတယ်။ 
          
          Enduring a thousand tribulations ဝတ္ထုက ရှည်ပါတယ်။ ခုထိ မပြီးဆုံးသေးပါဘူး။ ဘာသာပြန်ဖို့ စကိုင်တဲ့အချိန်က စာမျက်နှာ ၂၅၅ မျက်နှာ ရှိပါတယ်။ အခု ဒီစာရေးနေချိန်မှာ ၂၅၇ မျက်နှာ ရှိလာပါပြီ။ ဒီ novel က Black Moonlight holds be script လို စာလုံးရေ နည်းမနေဘူး။ အတော်များတယ်။ သူ့ထက် ၃ ဆ လောက် ပိုများတာ။ ဒီတော့ ဘာသာပြန်ရတာ အချိန်အတော်ယူရပါတယ်။ Black Moonlight လို ၄ ရက်နဲ့ ပြန်လို့ ပြီးတဲ့ အနေအထားမှာ မရှိပါဘူး။ ဘယ်အချိန်မှာ ပုံမှန်တင်ပေးပါ့မယ်လို့ အတိအကျ မပြောနိုင်ပေမဲ့ သေချာပြောနိုင်တာတခုတော့ ရှိပါတယ်။ အဲ့ဒါက ဒီဝတ္ထုကို ဘာသာပြန်တာ ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် မရပ်ပါဘူး  ဆိုတာပါပဲ။ 
          
          ကိုယ့်ရဲ့ဘာသာပြန် ဝါသနာအတွက် တခုလောက် ရှိနေချင်လို့ ဒီဝတ္ထုကို ရွေးလိုက်ရတာပါ။ 
          
          Black Moonlight holds be script novel ကို စာပြင်နေတဲ့အတွက် ရံဖန်ရံခါ page တွေ update ဖြစ်နေပါမယ်။ 
          
          အားပေးတဲ့လူတိုင်းကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 

KhinSu406

လာမဲ့ရက်ပိုင်းမှာ ခရီးထွက်ဖို့ ရှိပါတယ်။ ခရီးက ပြန်ရောက်မှ ဆက်ပြီး ဘာသာပြန်ဖြစ်ပါမယ်။ ခရီးက မကြာပါဘူး။ 
          
          Drop သွားတယ် ထင်နေမှာ စိုးလို့။ 
          
          ဇာတ်လမ်းက ကောင်းနေပြီ။ အပြီးထိ မနားတမ်း ရေးချင်တာကို အခြေအနေက ခွင့်မပြုတော့ ရသမျှအချိန်အကုန်သုံးပြီး တကြောင်းရ တကြောင်း ပြန်နေရတာ။ 
          
          ဇာတ်သိမ်းနား ရောက်ဖို့က နဲနဲလေး လိုသေးတယ်။ တကယ်တော့ google translate နဲ့ အကုန် ဖတ်ပြီးပြီ။ novel ဇာတ်သိမ်းထားတာလေးတော့ ကြိုက်တယ်။ မထင်မှတ်ထားတဲ့ မြုပ်ကွက်တွေက အချပ်ပို ၈ ချပ်မှာ ရှိနေတယ်။ အခုပြောလိုက်ရင် အရသာပေါ့သွားမှာစိုးလို့ မပြောတော့ဘူး။ 
          

Maythuwinthant

@KhinSu406 ကျေးဇူးပါရှင် ဖြေးဖြေးချင်းသာ ပြန်ပါ။စောင့်ဖတ်ပါ့မယ်နော်
Reply

KhinSu406

စာရေးနေကျ ဖုန်းက black screen နဲ့ ဘာ error မှန်းမသိ ဖြစ်နေလို့ ဘာသာပြန်တာ နည်းနည်း အချိန်ယူရပါလိမ့်မယ်။ ကြည့်ရတာ ဆိုင်ပို့ရမဲ့ပုံပဲ။ လက်ရှိနေရာမှာက ပြင်ဆိုင် ကောင်းကောင်းမရှိလို့ ရန်ကုန်ကို ပို့ပြီးပြင်ရမဲ့ကိန်း ဆိုက်နေတယ်။ 
          
          ဘာသာပြန်ရာမှာ သုံးနေတဲ့ dictionary တွေနဲ့ app တွေက အကုန် ဖုန်းထဲမှာချည်း။ ဆိုတော့ကား။ စိတ်ညစ်နေရပါတယ် စာဖတ်သူအပေါင်းတို့ရေ  

Lady_Katherine303

@KhinSu406 သာသာရေစိတ်မညစ်နဲ့နော် သာသာဘယ်အချိန်တင်တင်စောင့်ဖတ်နေမှာ
Reply

Maythuwinthant

@KhinSu406  စိတ်မညစ်ပါနဲ့ သာသာရေ။
            Fighting 
            မမေ့သွားဘဲ စောင့်နေမယ်နော်။
Reply

KhinSu406

လာမဲ့ရက်ပိုင်းမှာ အိမ်မှာ အလှူလုပ်တာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး အလုပ်များမှာမို့ ဘာသာပြန်ဘက်ကို အာရုံ သိပ်မစိုက်နိုင်တော့ဘူး။ အဲ့ဒါကြောင့် ဘာသာပြန် နှေးပြီး အချိန် ကြာပါလိမ့်မယ်။
          
          

KhinSu406

Just started to translate page 90 although I’m busying with some personal stuffs. So, please be patient.
Reply

Hnin47631

@KhinSu406 သာသာအပိုင်း90ကိုမျှော်နေတယ်နော်
Reply

KhinSu406

Comment reply ပြန်တာ မရောက်ဘူးဖြစ်နေတယ်။ ဘာဖြစ်လို့လဲ မသိဘူး။ ဘယ်လိုပဲ ရေး ရေး။ တချို့ အမေး comment များ reply မရရင် နားလည်ပေးကြပါနော်။
          
          Translate နေပါတယ်။ 
          ရပ်မနေပါဘူး။ 

Hnin47631

@KhinSu406 ‌မျှော်နေမယ်နော်သာသာ
Reply

KhinSu406

@Hnin47631 အခုတလော အလုပ်တွေ ရှုပ်နေလို့ စာရေးဖို့ အချိန် လုံးဝ မရဘူး ဖြစ်နေတယ် Only 40% Finished
Reply

Hnin47631

@KhinSu406 သာသာတင်သေးဘူးလာဟင် ကောမန့်ကဒီမှာပဲရေးလို့ရလို့ပါ
Reply

KhinSu406

Google translate + Second life English translation နဲ့မို့ တမျက်နှာကို ၂ ရက်နဲ့ ဘာသာပြန်လို့ ထွက်နေတာပါ။ second life translation က အခုလက်ရှိ page 93 အထိပဲ ပြန်ထားသေးတယ်။ English translation မရှိတဲ့ page number ရောက်တဲ့အခါ ၂ ရက် တမျက်နှာ ဘာသာမပြန်နိုင်တော့ပါဘူး။ Google translate နဲ့ပဲ ပြန်ရမှာမို့ နှေးသွားပါမယ်။ တမျက်နှာကို ၇ ရက်ထက်မကျော်အောင်တော့ တင်နိုင်ဖို့ အတတ်နိုင်ဆုံး ကြိုးစားပါမယ်။ 
          
          အခုမှ တရုတ်ဝတ္ထုတွေ ဘာသာစပြန်သမားမို့ သည်းခံ စောင့်ဖတ်ပေးကြလို့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ vote ပေးသူ comments ပေးသူ အယောက်တိုင်းကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ 
          
          

Hnin47631

@KhinSu406 အခုလိုဘာသာပြန်ပေးတာနဲ့တင်ကိုပျော်နေပါပြီ
Reply

KhinSu406

Love between fairy and devil ဇာတ်လမ်းတွဲ စွဲနေလို့ အခုမှ page 78 ကို စကိုင်ဖြစ်တယ် …. ဇာတ်လမ်းက ဇာတ်သိမ်းသွားပေမဲ့ လူက အရှိန် မသေသေးဘူးရယ် 
          
          Novel ကလည်း ဇာတ်ရှိန်တက်နေပါပြီ။ ထန်ထိုင်ကျင့်တယောက် ဘာတွေဖြစ်လာမလဲ။ စူးစူးကရော?  
          
          Novel translation ဘက် ပြန်လှည့်ပါပြီ