日本語勉強のためにtransgender読んでくださる読者さんもいるかもしれないですが、そんな方には言っておきたいことがあります。
これまでは、直訳みたいなことをやってきたかもしれないですが、これからは結構自由に翻訳させていただきます。日本語で意味がわからない、文章が変だと思う、ということがあるときは翻訳しないこともあると思います。あと、日本の小説とかは読まないので、「」の構成だとか、よくわからないままやってます。(自己満足なので)もし小説のようなちゃんとした文章の日本語が読みたい方は日本語の小説を買うのをお勧めいたします。
for those of you reading transgender in japanese to learn japanese, i would like to announce this.
until now, i may have been translating the original pretty directly, but from now on i'll be taking more of a creative freedom when it comes to translation. if the original sentence doesn't make sense in japanese or it is just weird i won't be translating it. also, since i don't read japanese novels i'm not certain of the conventions in writing and i'll be doing it the way i want, because i'm doing this for self-satisfaction. if you would like to read proper japanese with all the correct conventions i recommend buying an actual novel in japanese