I'm too busy listening to you singing
Cela signifie, dans notre magnifique langue française : "Je suis trop occupé à t'écouter chanter."
Ok, je vais faire appel à votre capacité de réflexion :
Imaginons qu'une personne (qui est un compatriote britannique, un collègue de travail) dit qu'il ne t'entend jamais écouter de la musique. Et toi, tu réponds que c'est normal parce que tu es trop occupé à "l'écouter chanter". Cette phrase, lourde de sens, qui s'apparente à du flirt subtil, est dite évidemment devant beaucoup de personnes et filmée…
Alors dans cette situation, qui s'ajoute à d'autres moments récurrents du même genre (je parle ici de remarques qui peuvent être interprétées comme du flirt), peut-on vraiment nier la drague évidente ? Est-ce vraiment possible d’être dans le déni et de dire que George ne veut pas avoir de relation avec Lewis ?
La réponse est bien évidemment non ! Maintenant, je demanderais à Lewis de prendre George par la main et de lui faire plein de jolies choses dans une chambre d'hôtel. Ça le calmera peut-être et l'empêchera de sortir des phrases qui malmènent mon pauvre petit cerveau...
Quoique, en vrai, Lewis ne vaut pas mieux… Quand tu ris à une "blague" qui n'a absolument rien de drôle (est-ce même vraiment une blague ? Je pense que si on se pose la question, cela montre qu'il y a un problème et qu'en réalité, ça n'en est pas une). Et George (cette petite... non, restons polie, disons juste cette personne à l'aise avec sa sexualité) qui pose SA main sur l'épaule de Lewis, comme une femme qui cherche à montrer son attirance par un contact physique… On peut sérieusement se demander qui est le pire des deux.
S'il vous plaît, rassurez-moi je ne suis pas folle hein ?
(les vidéos seront publiées sur mon Instagram dès que j'aurai de la connexion pour les télécharger. Sinon, elles viennent de l'Événement aux tours Petronas, le 24 septembre 2024.)