Hi, in Lady Samurai I found a tone mistake in Chinese. 上 in 早上好 is pronounced shàng, not shāng. I know you’ve already acknowledged the mistake in the comments, but this mistake continues to pop up in the later chapters.
So if it’s not too hard for you, could you correct the mistakes in the story so that it’s accurate and doesn’t mislead future readers? Because I’m Chinese and that mistake really irked me.
Thanks!