Miiyuu2020

Mỗi ngày một câu chuyện
          	https://www.wattpad.com/story/411021480

Miiyuu2020

Thông báo..... Đã có phép màu và truyện sẽ tiếp tục theo chân tác giả.... Truyện đúng quá hay, quá chân thật....
          
          Đã làm thêm phần TPS ở các chương 36-37-38... Các cô vào lại các chương để đọc lại một chương hoàn chỉnh nha...
          

ngoclan2468

@Miiyuu2020 Tui tới liền đâyyyyy
Reply

Miiyuu2020

@ ngoclan2468  nhà luôn mở cửa đón chào quý khăch
Reply

Miiyuu2020

Phần trứng Phục Sinh của Chương 36 tới đây. Cảm ơn cô NgocLan 2468 rất nhiều
          I just published " Hạnh Tương Phùng [36] " of my story " Hạnh Tương Phùng [ Thầy - Trò ] ". https://www.wattpad.com/1613596472?utm_source=android&utm_medium=profile&utm_content=share_published&wp_page=create_on_publish&wp_uname=Miiyuu2020

ngoclan2468

@Miiyuu2020 Ôi cô năng suất quá, 1 buổi dịch hết 3 chương luôn. Tui mới đi làm về thấy truyện tự nhiên khỏe cả người 
Reply

Miiyuu2020

@ ngoclan2468  Đam mê mà cô, có là muốn đọc liền....
Reply

Miiyuu2020

Bộ truyện rất rất dài và tui cũng rất rất thích, đã ấp ủ bao năm, nhất quyết phải làm để của riêng, để đọc cho đã.....
          https://www.wattpad.com/story/319118839

Harperruan

Nói chung là tôn trọng quyết định của bà và mong bà sẽ làm tới cuối. Mà bà tác giả này tui đợi bả hoài ko thấy bả viết tiếp. Mòn mỏi lun haizz. Mong một ngày đẹp trời bả tiếp tục cho bà có cái kết để dịch cho trọn vẹn.
Reply

Miiyuu2020

@ Harperruan  hi vọng tác giả sớm kết truyện để làm được tự tin hơn. Trước kia tui lang thang tìm kiếm truyện này để đọc thì tìm được trang đến chương 92 Quyển 5 với mấy PN nên đã vội vã copy về nhà cất giữ , tự QT đọc đu đọc là mà bởi chưa thấy Hoàn nên chưa quyết đưa lên mới dạo dạo làm mấy PN đọc đở ghiền.... Mấy nay rảnh lướt lướt tìm đc nhà mới tác giả đang chỉnh sửa đăng lại và rất nhiều PN nên thôi vừa làm vừa đọc vừa chờ tác giả vậy...... Hi vọng sẽ đi đến cuối truyện......
Reply

Harperruan

T thấy bà post quyển 1 t nói t nhớ bữa bà post rồi mà, sao tự nhiên post lại. Mới sực nhớ ra bữa bà làm 2 cái phiên ngoại trước. 
            Thục ra t thấy vậy nè, bà là người dịch nên thứ tự dịch ntn là quyền quyết định của bà, t cũng ko ý kiến gì hết. 
            Nhưng mà cũng ko nhất thiết phải làm vậy, bởi vì theo như trình tự viết của tác giả cũng có cái hay của nó, bởi vì khi ng đọc đọc chính truyện, họ bị cuốn hút thì sẽ đâm ra tò mò về quá khứ các nhân vật. Thì khi đó tới phiên ngoại cũng hay. 
            Tại vì t thấy nếu làm như bà dịch theo trình tự thời gian diễn ra thì ko bik bao giờ bà mới dịch tới chính truyện lun á. Bởi vì tác giả viết cực kỳ nhiều phiên ngoại lun. Tức nhiên là mốc tg toàn ở quá khứ, mà mỗi phiên ngoại rất dài chứ ko hề ngắn nha.
Reply