@ Mist281 saya mau bagi informasi sedikit. kalau mau menerjemahkan sebuah bahasa asing pakai google translete ada triknya. Adik saya pernah kerja pas liburan disebuah perusahaan investasi selama sebulan saat libur kuliah, jadi instrukturnya mengajarkan cara gunakan google translete.
Kalau kita biasanya terjemahkan bahasa Inggris misalnya pasti langsung ke bahasa Indonesia, kan? Nah bapak instruktur ini mengajarkan untuk terjemahkan dulu ke bahasa melayu baru bahasa indonesia (inggris-->melayu--> indonesia). Demikian juga sebaliknya: indonesia-->melayu -->bahasa inggris
Kalo bahasa asing lainnya ke Indonesia : bahasa asing (italia, jerman dsb)-->bahasa inggris-->bahasa melayu-->bahasa indonesia begitu juga sebaliknya.
Saya pernah mencoba bahasa inggris ke melayu lalu indonesia, hasilnya lebih bagus terjemahannya. Juga sebaliknya.
Namun dalam cerita, nggak musti pake bahasa asing juga semua. Cukup istilah istilah populer di negara tersebut saja.
Trik translete ini sebaiknya digunakan untuk menerjemahkan buku/situs yang ingin kita jadikan resensi (sumber) karya/tugas sekolah kita saja.