NPNamHL

Thông báo đổi tên nhân vật (lần cuối, hứa):
          	
          	Sau khi xem xét với cả Kamarov (Ivan) và Pyotr thì tác quyết định sửa hết các tên không chuẩn hay nói đúng hơn là sai quy tắc tên Nga. Ban đầu thì định làm cho phá cách chút, nhưng rồi cũng thấy nó cringe và giờ sẽ đổi với ý nghĩa riêng, đồng thời giải nghĩa luôn:
          	
          	1/ Vorosimorsk -> Voron (trong tiếng Nga là quạ - ворона/Vorona)
          	2/ Rompev -> Rom (được chỉnh lại theo cách đọc của rượu Rum và thủ đô Rome của Ý)
          	3/ Zadton -> Zaton (Затон trong tiếng Nga có nghĩa là vũng nước tĩnh, phù hợp với nhân vật này, ít nói như Voron)
          	4/ Ikanov -> Ikar (Chuyển phiên bản Nga của Icarus Hy Lạp) 
          	
          	Nói chung là chỉnh lại để phù hợp với nhân trong giai đoạn về sau. Nếu thấy nhân vật nào cần được đổi tên thì độc giả hãy để lại nhân vật đó ở dưới để mình còn sửa đối. Cứ từ chương 50 trở đi là không sửa gì nữa.

NPNamHL

Thông báo đổi tên nhân vật (lần cuối, hứa):
          
          Sau khi xem xét với cả Kamarov (Ivan) và Pyotr thì tác quyết định sửa hết các tên không chuẩn hay nói đúng hơn là sai quy tắc tên Nga. Ban đầu thì định làm cho phá cách chút, nhưng rồi cũng thấy nó cringe và giờ sẽ đổi với ý nghĩa riêng, đồng thời giải nghĩa luôn:
          
          1/ Vorosimorsk -> Voron (trong tiếng Nga là quạ - ворона/Vorona)
          2/ Rompev -> Rom (được chỉnh lại theo cách đọc của rượu Rum và thủ đô Rome của Ý)
          3/ Zadton -> Zaton (Затон trong tiếng Nga có nghĩa là vũng nước tĩnh, phù hợp với nhân vật này, ít nói như Voron)
          4/ Ikanov -> Ikar (Chuyển phiên bản Nga của Icarus Hy Lạp) 
          
          Nói chung là chỉnh lại để phù hợp với nhân trong giai đoạn về sau. Nếu thấy nhân vật nào cần được đổi tên thì độc giả hãy để lại nhân vật đó ở dưới để mình còn sửa đối. Cứ từ chương 50 trở đi là không sửa gì nữa.

NPNamHL

Giờ xong 40 chương truyện viết truyện nhanh rồi, không biết có nên làm bản tiếng Anh không. Dù sao thì lần trước cũng làm bản tiếng Anh rồi nên cũng có kinh nghiệm.

NguynQun1

@NPNamHL Tùy ad cân nhắc.
            + Điểm cộng: Quảng cáo truyện của mình ra nước ngoài, tranh thủ tình trạng đói fic của fandom quốc tế.
            + Điểm trừ: ... (Chắc ad cũng biết)
Reply

NPNamHL

Toang rồi anh em ơi. 
          
          Chuyện là thế này. Bìa truyện của tác thì dùng đều là ảnh mạng ghép lại, và có một số ảnh là có bản quyền trên các trang khác. Tác đã bỏ tiền ra để mua bản quyền để dùng cho thuận tiện.
          
          Và ô chào, bằng cách thần kỳ wibu nào đó đã khiến tôi bị ăn vi phạm bản quyền. Cái vụ này nó bắt đầu từ tháng 11 rồi, nhưng nghĩ chỉ là hiểu lầm nên kháng cáo. Và nằm ngoài dự đoán, email gửi bị từ chối và vẫn ăn gậy. 
          
          Nên tối nay sẽ đổi bìa và từ giờ không dùng tài nguyên trên mạng làm bìa nữa, nó giờ lỏ vl. Tìm nguồn uy tín cũng không xong. Nhưng concept của bìa truyện đang dùng nói chung vẫn rất tốt nên vẫn sẽ giữ lại và chờ khi nào đủ tiền hoặc cảm thấy cần thiết sẽ thuê artitst về vẽ lại.
          
          Còn giờ thì sẽ dùng bìa tối giản. Cốt là để tránh mấy cái tình huống như này.

Gramboo379

@ NPNamHL  tự nhiên đi bro, khi nào cần thì nói tôi
Reply

NPNamHL

@Gramboo379 Cái này phải để tôi khi nào có tiền đã, giờ đang eo hẹp trong chi tiêu.
Reply

Gramboo379

Bro cần tôi giúp đỡ chứ ? Tôi là 1 artist, hơi nghiệp dư nhưng khẳng định có trình độ, tôi lấy giá ưu đãi tùy vào yêu cầu
Reply

NguynQun1

Truyện của ad lên Reddit, ad biết chưa? Reddit chính thức của fandom Nihonkoku Shoukan ấy.
          https://www.reddit.com/r/nihonkoku_shoukan/comments/1p309dz/its_me_again_i_genuinely_feel_this_author_is_more/

NPNamHL

Vụ này chưa biết nha. Nhưng đọc sơ qua thì mấy ông nhõi trên reddit đang hơi đói fanfic chất lượng cao rồi. Cơ mà sức chả còn để dịch sang tiếng Anh đâu. Hèn gì tự dưng có một ông từ đâu hỏi đủ thứ về mình, thì ra là lên đây.
            
            Thôi thì cũng phải chờ thôi, cứ để mấy ổng tự thẩm bằng gg dịch.
Reply

max23342

Cho hỏi ông xóa mấy phần truyện nga trước chỉ vậy để ở đâu có sao đâu ??

NPNamHL

@max23342 Đi mà nói với cơ quan ấy, tôi bị cấm đăng lại và phát tán dưới mọi hình thức. Tôi được viết đã là phước lắm rồi.
Reply

max23342

Đăng lại được không tôi cũng muốn đọc lại :)?
Reply

NPNamHL

Thông báo:
          
          Bản dịch của bộ Nihonkoku Shoukan Kai của tác giả therose_ninomae sẽ được dịch và sẽ sớm có chương 1 vào đầu T2 tuần sau. Rất mong các quý độc giả sẽ mong chờ tác phẩm này

NPNamHL

Thông báo
          
          Truyện chữ “Liên Bang Nga” chính thức trở lại sau 2 tuần gián đoạn. Tình hình hiện tại đã ổn định và để đảm bảo tác phẩm có thể tiếp tục phát triển lâu dài, tác giả đặt ra bốn điều kiện sáng tác như sau:
          
          1. Không nhắc đến Việt Nam hay nền chính trị Việt Nam (tức chấm dứt hoàn toàn các chương “đặc biệt”).
          
          2. Không sử dụng các nhân vật chính trị hiện đại của thế kỷ 21 (như đã nêu trong thông báo trước).
          
          3. Không sử dụng ngôn từ gây kích động, bôi nhọ hay xuyên tạc tôn giáo, dân tộc hoặc bất kỳ nhóm người cụ thể nào. Mâu thuẫn, xung đột trong truyện vẫn có thể tồn tại, nhưng cần xử lý tinh tế, hợp lý và gắn với bối cảnh giả tưởng.
          
          4. Truyện có thể mô tả bạo lực, thương vong hay tình dục, nhưng chỉ khi cần thiết cho nhân vật và cốt truyện. Không thêm thắt thái quá chỉ để gây sốc hoặc làm lệch mạch truyện.
          
          Một lời nhắn gửi đến độc giả: hãy thưởng thức tác phẩm với tinh thần khám phá và suy ngẫm. Đây là một thế giới giả tưởng, không phản ánh hay công kích thực tại ngoài đời. Nếu bạn thấy cuốn hút, hãy tiếp tục đồng hành; nếu không, hãy xem như một trải nghiệm khác. Văn chương vốn có nhiều lối đi, và tác phẩm này chỉ là một trong số đó.
          
          Những quy tắc trên không phải để giới hạn sáng tạo, mà để bảo đảm tác phẩm có thể tồn tại bền vững, an toàn và chất lượng. Sáng tạo không chỉ là phá vỡ giới hạn, mà còn là biết cách đi trên ranh giới giữa tự do và trách nhiệm.
          
          — Tác giả Nguyễn Phương Nam (Horus Lupical)

Soviet_Katri

@ PhngNamNguyn158  Vậy là tốt nhất rồi, thưa ad.
Reply