TrizIworknprocess
Hola. Apenas estoy encontrando tu traducción de Winter Begonia, veo que has estado mucho tiempo desaparecida. Espero que todo esté bien.
@QuetzalyJaeger
12
Works
5
Reading Lists
477
Followers
Aviso importante. Esto es para hacerles saber que Claefso también traduce Winter Begonia y lleva publicados más capítulos que yo, por favor vayan a su traducción y denle amor UwU~♥, por ahora no podré traducir, mi traducción llegará después de año nuevo, así que si no quieren seguir esperando ¡Corran a leer la traducción de Claefso, por favor! Les quiero, cuídense mucho UwU~♥.
@ QuetzalyJaeger Apenas te conocí y me gustó todo. Gracias por las traducciones y espero que te encuentres bien . Feliz año nuevo atrasado jskskks
Hola. Apenas estoy encontrando tu traducción de Winter Begonia, veo que has estado mucho tiempo desaparecida. Espero que todo esté bien.
Hola QuetzalyJaeger, de nuevo tengo un diálogo que en la traducción no me termina de gustar el texto original es este: “这只蝴蝶倒很有点翠的意思,不过点翠也点不了这么大一片” Sería la traducción más o menos así : “Esta mariposa es bastante esmeralda, pero no puede ser tan grande." Yo estoy pensando en ponerlo en la traducción de esta manera: “ Esta mariposa es semejante a una esmeralda, pero no debe ser tan valiosa. " me gustaría saber tu opinión ¿cómo debería escribirlo? Sí no es mucha molestia agradecería mucho tu ayuda.
Muchísimas gracias, ¡eres la mejor! No sabes lo valiosos que son los datos que me aportas, eres muy generosa.
@Claefso ¡Hola! muy buenas noches, perdona la tardanza, la traducción es la siguiente; "Es una mariposa diancui* con un verde duro* (con un color esmeralda), pero no es lo suficientemente grande para destacar. *点翠 diancui artesanía elaborada con plumas de martin pescador. **Verde duro se refiere a las plumas más grandes del ave, debido a que eran las que poseían mayor pigmentación.
Hola Quetzaly Jaeger me gustaría preguntarte si me puedes ayudar con una oración no me cuadra, te agradecería mucho tu ayuda la oración es “里头准有扣儿等着你!” sería algo así como “¡debe haber un botón esperándolo adentro!” Pero la palabra botón “ 扣儿 “ no se ponerla en concepto, ¿ no sabes si tiene otro significado diferente a botón? Gracias.
Muchas gracias QuetzayJaeger, busque en un montón de páginas y no encontré nada que me satisficiera, de verdad muchas gracias, con la información que me diste ya sé como hacer coherente la conversación.
@ Claefso disculpa que recién te contesto, apenas terminé de dar clases y ayer fue un día bastante pesado, incomunicada con el mundo desde las seis de la tarde, lo siento de verdad.
Hola: Muchas felicidades por la traducción de Winter Begonia. Mi amiga y yo estamos en un proyecto de llevar a cabo en un audiolibro sin fines de lucro, por fans y para fans, y queremos contactarte por tu autorización. Estamos atentas a tus decisiones. Muchas gracias por tu atención y dedicacion.
@ MidoriFernndez ¡Un audio libro! ¿De verdad mi traducción es suficiente para que lo hagan? solo ha pasado por una revisión sencilla y actualmente estoy editando todo, por ende no he podido actualizar. Pero si la versión que tengo aquí es suficiente para ustedes ¡Adelante! Estoy encantada, me gustaría pedirles que esperen para cuando suba los capítulos editados, pero se que el trabajo de grabación y edición es bastante duro. Así que, si consideran que algo puede ser modificado para mayor comprensión está bien que lo hagan, pueden consultarme si les surge alguna duda. (っ˘ω˘ς ) Les deseo lo mejor en este proyecto.
Aviso importante. Esto es para hacerles saber que Claefso también traduce Winter Begonia y lleva publicados más capítulos que yo, por favor vayan a su traducción y denle amor UwU~♥, por ahora no podré traducir, mi traducción llegará después de año nuevo, así que si no quieren seguir esperando ¡Corran a leer la traducción de Claefso, por favor! Les quiero, cuídense mucho UwU~♥.
@ QuetzalyJaeger Apenas te conocí y me gustó todo. Gracias por las traducciones y espero que te encuentres bien . Feliz año nuevo atrasado jskskks
Hola, he disfrutado la lectura de Winter Begonia. Es una traducción maravillosa y muy informativa. Espero que te encuentres bien de salud y puedas continuar con la traducción.
@ GabrielaMartinez9321 hola! Muchas gracias por tus palabras, y buenos deseos, recién actualice, perdón por la tardanza, espero disfrutes del capítulo.
Hola Quetzaly jaeger esperó como ansías los próximos capítulos de “Winter Begonia” felicidades por tu traducción, ojalá pronto pueda seguir leyendo, ya he visto la emisión china me gustó mucho pero, ya sabes la censura que existe allá siempre me deja la sensación de algo que pudo ser y nunca fue, reitero mi agradecimiento por tu tiempo u dedicación a este proyecto.
Holaa, me he leído paternidad y me gusta el inicio, espero que puedas subir los capítulos que faltan, si es que la historia sigue, gracias por tus esfuerzos
Holaaaa, quería felicitarte por tu traducción, realmente un trabajo impresionante...espero que puedas seguir subiendo los capítulos que faltan... desde ya muchas gracias por tu esfuerzo ❤
¡El primero de marzo habrá actualización de Winter Begonia! PD: me avisaron que por grupos se están pasando un PDF de mi traducción, y de hecho ya lo miré los primeros 15 capítulos para ser más exactos, la verdad es que no me molesta, pero si me hace sentir incómoda, porque actualmente solo el primer capítulo está decentemente editado por aquí, y en el blog de chuntian apenas van cuatro "bien" editados. No me hagan pasar tal vergüenza, tengo bastantes errores . Haré un PDF pero solo hasta que finalice la traducción y tenga una buena edición. . Me disculpo por mi larga ausencia, no tengo excusa, simplemente me vi involucrada en una serie de eventos desafortunados que me terminaron absorbiendo hasta el grado de comprometer mi salud mental. Es algo que vengo cargando desde hace mucho tiempo y mi vida siempre funcionaba perfectamente con ello, pero los últimos meses del año pasado no fueron favorables para mí, y este año solo empeoró, creí que podría sobrellevarlo como siempre pero estaba equivocada, mi estado anímico no me permitía hacer muchas cosas entre ellas traducir, algo frustrante de hecho, porque traducir Winter Begonia se volvió mi "escape", mi satisfacción, la semana pasada he tenido relativa paz, me dediqué completamente a mí, y ahora puedo decir "estoy bien". Nuevamente les pido disculpas por la ausencia, cuídense mucho UwU~♥, nos leeremos pronto.
Tranqui, lo mas importante es tu salud! Por favor cuídate, nosotros esperaremos pacientemente
Muchas gracias por todo tu esfuerzo y trabajo. Espero que estés bien y quiero que sepas que todas tus seguidoras y seguidores vamos a estar aquí para apoyarte y mandarte buenas vibras. Te mereces lo mejor
Both you and this user will be prevented from:
Note:
You will still be able to view each other's stories.
Select Reason:
Duration: 2 days
Reason: