_Vixius_

Ciao, per caso potresti tradurre altre tue storie Luimelia in italiano? Ho letto “Senza ombra di dubbio” ed è bellissima

RobMiky011

@_Vixius_ 
            Grazie anche per i complimenti al Futuro rubato.
            Altri libri non credo di scriverne, ora è molto più difficile farsi pubblicare rispetto a 20 anni fa, e sinceramente io lo vivo come un hobby e mi diverto a pubblicare su wattpad e a condividere il divertimento con il fandom di Luimelia
Reply

_Vixius_

Grazie mille per la risposta, allora aspetto con ansia nel caso dovessi pubblicare traduzioni 
            Ps: ho letto “il futuro rubato” di Luimelia traducendolo un pochino con il traduttore, è davvero bellissima e non pensavo fossi tu la scrittrice originale, leggerò sicuramente anche la versione originale in italiano, davvero complimenti, hai per caso intenzione di pubblicare altri libri?
Reply

RobMiky011

@_Vixius_   
            Ciao,
            prima di tutto grazie mille per i complimenti a “Senza ombra di dubbio”, sono molto felice che ti sia piaciuto.
            
            E per quanto riguarda la tua richiesta, ci sono dei distinguo da fare.
            I primi due fan fic pubblicati, cioè “El futuro robado” e “Dos”, sono in realtà due racconti che io avevo pubblicato, in italiano, nel lontano 2003. Il libro prendeva il nome appunto da uno dei racconti “Il futuro rubato”.
            E mentre per il primo, la trasformazione in fan fic si è limitata fondamentalmente a poche cose, oltre che alla traduzione in spagnolo, al cambio dei nomi e dei luoghi facendo diventare protagoniste Luisita e Amelia, in “Dos” il cambiamento maggiore è stato passare da un racconto di una voce a due. Quindi inserendo il pensiero di entrambe le protagoniste.
            A suo tempo non ho pensato a pubblicarli in italiano su Wattpad, per evitare eventuali problemi con la casa editrice ed il relativo copyright. Però considerata la chiusura della ”Edizioni Zoe” e quindi l’uscita di produzione del libro, forse potrei rivedere la scelta. Ma devo chiedere, per non rischiare un passo falso.
            Per “Senza ombra di dubbio” non ho avuto dubbi, era un genere di racconto che poteva prestarsi facilmente alla traduzione, viste le estreme differenze con i personaggi della telenovela, interessando anche lettori esterni al fandom. 
            Da pochissimo, ho finito di pubblicare su Wattpad “Lo esencial”, che è un racconto dove l’anima di Luisita e Amelia di Amar es para siempre è decisamente presente, e nonostante immagino che non sia un racconto particolarmente interessante per un pubblico fuori dal fandom, l’idea di riproporlo in italiano c’è.
Reply