I hope too! Glad you loved it! For my part, it was a blast to do (yeah, I pushed the novel/comic-like look a bit too far xD).
The only thing the translation forced me to do was to switch my mother tongue talked by Stacy’s mother and daughter for another one.
I first thought about reversing English and French, but an American not understanding a word of English didn’t make any sense. So, I thought about other European languages, and ones taught at American schools. Since Gwen doesn’t understand a single word of Spanish, I instantly eliminated Portuguese and Italian, who are too similar.
I then searched in which country the name Helen was recurring, and one of them was… Germany. So, I switched French for… German (yet I don’t speak a single word of this language xD, and my pronunciation is ATROCIOUS, so I left some notes to help pronuncing them a bit better).
End of the funny anecdote.