Shorexen

Długo nie wchodziłem na swój profil w tym serwisie i jestem miło zaskoczony, że ktoś zostawił obserwacje, a nawet komentarze! Szczerze podziwiam i dziękuję za pozytywne słowa! Obecnie z powodu braku czasu - praca i sprawy prywatne - nie jestem w stanie wziąć się za ciąg dalszy tłumaczenia z takim zaangażowaniem i starannością jaką bym chciał, a nie chcę robić niczego na odwal się, dlatego z przykrością informuję, że na razie drugi tom z moich rąk się nie pojawi, ale zostawiam wam poniżej link do strony na której są przetłuczone prawie całe 4 tomy, więc zawsze możecie sobie tam nadrobić zaległości po polsku do obecnie emitowanego 2 sezonu anime. Pozdrawiam i do usłyszenia! :)
          	
          	Link: https://novelki.pl/projekty/youkoso-jitsuryoku-shijou-shugi-no-kyoushitsu-e

toru1097

@ MrParumiV18  Tak, są rzeczy ważne i ważniejsze, zdrowie i sprawy osobiste przedewszystkim! Nadal mam wielką nadzieję że tłumaczenie na tym profilu się pojawi, bo szczerze mówiąc było to najlepsze na jakie natrafiłam, jeśli chodzi o polskie tłumaczenie. Także będę czekać, I życzę wszystkiego dobrego!! :DD
Reply

Shorexen

@_Gasnicaa_ Dziękuję za komentarz. Tak, u mnie obecnie wszystko w porządku. Jeśli natomiast chodzi o tłumaczenie, to z jednej strony chciałbym zrobić kolejne tomy, bo pozytywnie wspominam tamten okres, ale z drugiej strony mam obecnie zbyt mało wolnego czasu, aby przysiąść i zrobić to porządnie, a nie lubię robić czegoś na odwal się, bo z reguły jak się za coś biorę, to chcę to zrobić jak najlepiej. Z tego też powodu przykro mi (naprawdę), ale w najbliższej przyszłości tłumaczenie z mojej ręki się nie pojawi. Wiem, że pewnie jakieś osoby zawiodę z tego powodu, ale no tak po prostu musi obecnie być. Wierzmy, że kiedyś ktoś w Polsce wyda tą nowelkę. ;)
Reply

toru1097

@MrParumiV18 Czy jest wszystko w porządku u ciebie teraz? jak zdrowie? oraz z niecierpliwością (z pewnością nie tylko ja), wyczekuję kolejnego tłumaczenia cote! poprzednie było świetne, oraz naprawdę wyczekuję twojego powrotu. :D
Reply

Shorexen

Długo nie wchodziłem na swój profil w tym serwisie i jestem miło zaskoczony, że ktoś zostawił obserwacje, a nawet komentarze! Szczerze podziwiam i dziękuję za pozytywne słowa! Obecnie z powodu braku czasu - praca i sprawy prywatne - nie jestem w stanie wziąć się za ciąg dalszy tłumaczenia z takim zaangażowaniem i starannością jaką bym chciał, a nie chcę robić niczego na odwal się, dlatego z przykrością informuję, że na razie drugi tom z moich rąk się nie pojawi, ale zostawiam wam poniżej link do strony na której są przetłuczone prawie całe 4 tomy, więc zawsze możecie sobie tam nadrobić zaległości po polsku do obecnie emitowanego 2 sezonu anime. Pozdrawiam i do usłyszenia! :)
          
          Link: https://novelki.pl/projekty/youkoso-jitsuryoku-shijou-shugi-no-kyoushitsu-e

toru1097

@ MrParumiV18  Tak, są rzeczy ważne i ważniejsze, zdrowie i sprawy osobiste przedewszystkim! Nadal mam wielką nadzieję że tłumaczenie na tym profilu się pojawi, bo szczerze mówiąc było to najlepsze na jakie natrafiłam, jeśli chodzi o polskie tłumaczenie. Także będę czekać, I życzę wszystkiego dobrego!! :DD
Reply

Shorexen

@_Gasnicaa_ Dziękuję za komentarz. Tak, u mnie obecnie wszystko w porządku. Jeśli natomiast chodzi o tłumaczenie, to z jednej strony chciałbym zrobić kolejne tomy, bo pozytywnie wspominam tamten okres, ale z drugiej strony mam obecnie zbyt mało wolnego czasu, aby przysiąść i zrobić to porządnie, a nie lubię robić czegoś na odwal się, bo z reguły jak się za coś biorę, to chcę to zrobić jak najlepiej. Z tego też powodu przykro mi (naprawdę), ale w najbliższej przyszłości tłumaczenie z mojej ręki się nie pojawi. Wiem, że pewnie jakieś osoby zawiodę z tego powodu, ale no tak po prostu musi obecnie być. Wierzmy, że kiedyś ktoś w Polsce wyda tą nowelkę. ;)
Reply

toru1097

@MrParumiV18 Czy jest wszystko w porządku u ciebie teraz? jak zdrowie? oraz z niecierpliwością (z pewnością nie tylko ja), wyczekuję kolejnego tłumaczenia cote! poprzednie było świetne, oraz naprawdę wyczekuję twojego powrotu. :D
Reply

Shorexen

Witam serdecznie. Wiem, że praktycznie nikt nie obserwuje mojego profilu i nie czyta mojego tłumaczenia. Nie jestem jakoś bardzo zaskoczony tym faktem, bo w sumie tego się spodziewałem. Nie oczekiwałem też żadnego odzewu od innych użytkowników, gdyż w gruncie rzeczy tworzyłem to tłumaczenie dla siebie. Niestety natłok obowiązków, choroba, brak czasu i chęci do skończenia tłumaczenia tomu drugiego oraz rozpoczęcia kolejnych spowodował, że na ten moment zawieszam działalność na tym profilu jeśli chodzi o tłumaczenie nowelki Classroom of the Elite. Nie jest to decyzja ostateczna, więc może się okazać, że pod wpływem chwili wrócę do tego zajęcia, ale na razie robię sobie przerwę i lecę do innych obowiązków. Pozdrawiam i mam nadzieję, że do następnego! :)

mineeeyily

@ MrParumiV18  spokojnie, ja sama mam na codzień mało czasu przez samą szkołę, bo chciałam zawsze mieć jak najlepsze oceny co mi się udawało :DD (mialam dodatkowo 10h wf tygodniowo) + szkołe muzyczną a przecież na instrumencie muszę ćwiczyć codziennie po parę godzin wiec gdy chcialam się wziąć za tłumaczenie, zrobiłam to w czasie ferii. Dążąc dalej, miałabym małą propozycję. Jeśli jednak postanowilbys wrócić do tłumaczenia, czy mogłabym być o tym poinformowana? Myślę że jest możliwość zebym ci jakoś pomogła np przez przetłumaczenie danych części rozdziałów (jeśli oczywiście sama bede mieć w miarę luźny grafik). Angielski znam całkiem dobrze a dodatkowo zawsze istnieje coś takiego jak tłumacz. Mógłbyś oczywiście sprawdzać z jaką dokładnością przetłumaczyłam dane fragmenty żeby nie było pozniej żadnych nieporozumień :>
            Więc jeśli będziesz może potrzebował pomocy to wiedz że możesz ją u mnie znaleźć!! Miłego dzionka życzę
Reply

Shorexen

@mineeeyily @MagdaJarczewska Długo tutaj nie wchodziłem i szczerze jestem bardzo zaskoczony, że jakikolwiek komentarz się tutaj pojawił! Naprawdę bardzo dziękuję za tak miłe słowa! ;) Oczywiście na obecną chwilę chęci mam duże, ale niestety bardzo mało czasu z powodu pracy. A sam czas jest dla mnie istotnym czynnikiem, gdyż jak już się za coś zabieram (tak jak w przypadku tomu 1), to staram się to zrobić najlepiej jak tylko potrafię. Niestety teraz jest to niemożliwe, dlatego nie chcę nawet zaczynać i robić to na pół gwizdka. Nie rezygnuję całkowicie, natomiast z przykrością informuję, że w najbliższej przyszłości raczej nie będę tłumaczył. Proszę o wybaczenie i zrozumienie. Pozdrawiam! :)
            
            PS Jestem zmienną istotą, więc może zaistnieć sytuacja w której po prostu z dnia na dzień rzucę wszystko i wrócę do tłumaczenia, tak po prostu. Więc można uznać to zdanie za odrobinkę nadziei i moją dyskretną motywację samego siebie. :D
Reply

mineeeyily

Tak wogle sama chciałam z jakiś rok temu zająć się tłumaczeniem ale skończyło się to na pierwszym rozdziale hshsjs wiec rozumiem brak czasu i chęci ale jednak mam nadzieję że 2 tom zostanie przetłumaczony bo myślę że jest całkiem dużo osób takich jak ja które normalnie nie piszą komentarzy ale są ci mega wdzięczne za ten 1 tom!!! Pozdrowionka <3
Reply

Shorexen

Przetłumaczony tom pierwszy light novelki Classroom of the Elite już dostępny publicznie na moim profilu. Mam nadzieję, że moje tłumaczenie przypadnie wam do gustu. Serdecznie zapraszam do przeczytania, a dla zainteresowanych podrzucam poniżej link ze wszystkimi grafikami, które zostały użyte w pierwszym tomie. Natomiast jeśli chodzi o tłumaczenie tomu drugiego, to planuję jego premierę (oczywiście jeśli tylko będę miał wystarczająco dużo wolnego czasu) w okolicach pierwszej połowy stycznia 2022 roku. Życzę udanej lektury i pozdrawiam serdecznie!
          
          https://mrparumiv18.page.link/ClassroomoftheEliteTom1