Bonjour :)
Si je suis depuis un bout de temps sur Wattpad, j'étais essentiellement présente pour y lire du BL thaï, et ce de manière assez discrète vu ma timidité.
En tant que vieweuse de l'ombre, je trouve qu'il y a très peu de traductions françaises 'non officielles' (entendez par là : gratuites et faites par les fans pour les fans). Par conséquent, afin d'en lire, il faut essentiellement passer par de l'autotrad sur des versions internationales . Cela permet une découverte de nombreuses histoires mais la qualité qui en résulte n'est pas forcément au rendez-vous et ça rend les textes parfois difficile à comprendre.
(Je ne parle pas des trads françaises officielles où je n'en connais que 2 : Cutie Pie et Naughty Babe chez Juno Publishing.)
J'ai donc eu envie de mettre ma patte à l'édifice et proposer à mon tour une trad. Et j'ai choisi de publier celle du tome 1 de Nan et Mac.
Pourquoi celle-ci plutôt qu'une autre ? Pourquoi pas Day et Itt qui sont beaucoup plus populaires ?
`·-> Déjà, parce que j'aime beaucoup l'univers de Yoenim et sa saga Love Syndrome
`·-> Ensuite, d'autres personnes traduisent déjà Day et Itt en français (et elles sont dans ma liste de lectures, à savoir @JusteUneFaneDeBL_Fr et @FqgMma). Je ne voulais donc pas empiéter sur leurs plates-bandes. Par contre, je n'ai pas vu de trad française de Nan et Mac.
`·-> L'histoire de Nan & Mac présente des similitudes à celle de Day & Itt mais se révèlent quand même différente. Et Yoenim vient de commencer la publication de leur troisième (et dernier) livre. J'avais donc envie de me concentrer sur eux.
J'ai déjà traduit tous les chapitres principaux (les 40 de Nan et Mac + les 10 de Dew et Sam). Il me reste une relecture à faire - ce qui est long - et la mise en page pour poster petit à petit sur WattPad. Puis je m'attaquerais aux spéciaux (Noël, St Valentin, Songkran, etc...).
Voili voilou !
Je vous dit à bientôt et je vous souhaite de bonnes lectures