
yu200584
ဟိုတလောကလေ ဒီ ပြန်လက်စ တစ်ပုဒ်ပြီးရင် ဘာမှ ထပ်မပြန်တော့ဘဲ နားတော့မယ်လို့ တွေ့မိလို့ရယ် ၊ တကယ်တော့ 我为你翻山越岭 ဘာသာပြန်ထားတာကို ဖတ်ရင်း စိတ်ထဲ တွေးမိတာက တစ်ခုက “ဒီထွမ်စလိတ်တာ နောက်ထပ် ဝတ္ထုကောင်း တစ်ပုဒ်ကို ထပ်ပြန်ရင် ကောင်းမှာပဲ “ ဆိုပြီးပါ ။ ဒီ ထိုင်ခုံဖော် အပြင် နောက်ထပ် ဝတ္ထုကောင်း တစ်ပုဒ် ထပ်ရွေးရင် ကောင်းမှာပဲ ။ စဉ်းစားပေးစေချင်ပါတယ်နော် စာဖတ်သူပဲ မလုပ်ဘဲ တခြားအပုဒ် ထပ်ပြန်ပေးဖို့ကို ၊ မျှော်နေပါ့မယ် ❤️

yu200584
ပြောရရင်ပေါ့နော် သူများ ဘာသာပြန်လက်စဆိုပေမယ့် ကိုယ်က အစကနေ စပြန်တာဆိုရင် ဘာမှ စည်းဖောက်တာ မဟုတ်ပါဘူး ၊ ဟိုက ဘာသာပြန် update မှန်နေခဲ့တယ်ဆိုရင်တော့ သူလည်း မူပိုင်ခွင့် ဝယ်ထားတာမဟုတ်တာကြောင့် ကိုယ်က အသစ်ကနေ စပြန်လို့ ရတာပဲလေနော် ၊ သူများပြန်လက်စရဲ့ တစ်ပိုင်းတစ်စကို ဆက်ပြန်မှသာ အဆင်မပြေတာလေနော် ၊ ဒီ horror game ကလည်း ဘာသာပြန်တွေ ရှိတယ်ဆိုပြီး တစ်ယောက် ပြီး တစ်ယောက် လက်ရှောင်ရာကနေပဲ နောက်ဆုံး ဘာသာပြန်မယ့်သူ မရှိ ဖြစ်တော့မယ့် ဝတ္ထုဖြစ်နေပြီရယ် ၊ အဲဒါကြောင့် ဒီ horror game ကို ဆက်ပြန်ချင်စိတ်ရှိေးရင်တော့ ကိုင်စေချင်တယ်ရယ် ၊
•
Reply

TARAXA-KJ
@yu200584 ကိုယ်လည်း အရမ်းကြီး စိတ်ပြတ်နိုင်သေးတာတော့ မဟုတ်ဘူးရယ်၊ စဉ်းစားကြည့်ပါမယ်၊ မျက်လုံးလည်း ပိုအားနည်းလာလို့၊ အခြေအနေအရပေါ့၊ Anyway thanks for your support and suggestion ပါ ဘာသာပြန်မရှိတဲ့ အရမ်းသဘောကျတဲ့ novel လေးတွေ တွေ့ရင်တော့ ထပ်ဘာသာပြန်ဖြစ်လောက်မှာပါ၊ အကယ်၍များ I became a god in a horror game ကိုတော့ လက်ရှိဘာသာပြန်သူ အကြောင်းတစုံတရာကြောင့် ဆက်မကိုင်နိုင်တော့တဲ့အခါ ယူပြန်ချင်သေးတယ်လို့ တွေးထားပါတယ်၊ ကိုယ်လည်း အစနှစ်ပိုင်းလောက်ပဲ တင်လိုက်ရတော့လေ၊ ဒါပေမယ့် အတွေးလေးပါပဲ၊ သူများ ဘာသာပြန်လက်စကို အဲ့လိုတွေးတာ မကောင်းပါဘူး၊ ကိုယ်က အဲ့ novel မြန်မာပြန် အဆုံးထိ မရှိတာကို မကျေနပ်ဖြစ်နေတဲ့သူမို့ပါ၊ အဲ့တပုဒ်ကတော့ အသေကြိုက်တာ
•
Reply