XiaoDouzi

Holaaaaaaaaaaa 
          	
          	Espero que estén bien. Vengo con noticias... Hace poco una lectora comentó que había una segunda parte de "Vida de vejez", y la encontré y ya está en mi poder. Si me dan un par de semanas puedo empezar con la traducción. 
          	
          	Cuídense mucho 

JazminMartinez057

@ XiaoDouzi  muchas gracias, esperaré con ansias
Reply

XiaoDouzi

Holaaaaaaaaaaa 
          
          Espero que estén bien. Vengo con noticias... Hace poco una lectora comentó que había una segunda parte de "Vida de vejez", y la encontré y ya está en mi poder. Si me dan un par de semanas puedo empezar con la traducción. 
          
          Cuídense mucho 

JazminMartinez057

@ XiaoDouzi  muchas gracias, esperaré con ansias
Reply

XiaoDouzi

Holaaaaaaaa
          
          Solo paso para agradecer a quienes siguen leyendo las historias. Créanme que leo cada comentario que hacen y me vuelvo a emocionar con la historia que leen, sobre todo con "Solo deseo tus feromonas" y "Puedo leer la mente..." porque son historias super dulces.
          
          Y nada, eso. Sigo con otros trabajos en otros lados y siempre viene uno tras otro que me impide sentarme y decir "Voy a buscar una buena historia para traducir" además porque hay traductores/as con muchísimo talento y me he dedicado más a leer que ha traducir.
          
          Gracias nuevamente por todo su apoyo en estos años.

Baiyulan

@XiaoDouzi muchísimas gracias a ti por todas tus hermosas traducciones!! :)
Reply

MichyMixy

Muchas gracias por tus traducciones, he leído varias y vaya que son dulces y emocionantes. Las sin cesar y están tan bien hechas, es un placer consumir tu trabajo, muchas gracias y estoy a la espera de otra de tus traducciones 
Reply

CamillieAzocar

@XiaoDouzi gracias a ti por tanta paciencia y tenernos lindas historias y esperar a que puedas seguir con estos proyectos tu fiel admiradora 
Reply

mariana3rodriguez

Te amo muchísimo, gracias a ti puedo disfrutar de una buena lectura que me impulsa a no irme para siempre de este mundo. Espero te pases las mejores cosas del mundo y que a pesar de no ser oficial es muy apreciado que expandas a quien le llegan tan buenas y divertidas historias. Te amooooo sigue así ❤️

XiaoDouzi

@mariana3rodriguez No sabes cuánto me emociona tu mensaje. Hace meses que ya no traduzco novelas danmei, pero siempre leo los comentarios que hacen y me llenan el corazón <3 Muchísimas gracias por tu apoyo
Reply

XiaoDouzi

Hola a todoooooos
          
          ¿Cómo están? Espero que hayan pasado bonitas fiestas de fin de año.
          
          Creo que este año volveré a la traducción de novelas, solo espero terminar dos proyectos que tengo en otra área y volveré. 
          
          Fandon Yizhan: Actualicé dos capítulos de "Transiberiano" y el que sigue es el final.

AraceliVilchisTenori

@ XiaoDouzi  gracias .....mucha  salud y trabajo este nuevo ciclo!!  
Reply

AnnieSaenz

@ XiaoDouzi  feliz año, gracias por la actualización, saludos
Reply

lucyxela

@ XiaoDouzi  hola gracias feliz año para ti también 
Reply

XiaoDouzi

Holaaaaaaaa 
          
          Mil disculpas a quienes estén esperando las actualizaciones, pero pensé que podía con todo y pues no jajajaja, espero que tener la próxima semana un poco mas aliviada de actividades. 
          
          
          Fandom Yizhan, ¿les interesaría que subiera unas pequeñas historias de Suo’er?, si es así, déjenme sus comentarios ❤️

CamillieAzocar

@ XiaoDouzi  siii sería genial
Reply

XiaoDouzi

Al final de "Atado a ti" olvidé poner a Cami, *pideperdonderodillas* Gracias por apoyarme desde el comienzo y prometo avanzar "Imparables" antes de fin de año u.u

CamillieAzocar

@ XiaoDouzi  jajaja nose si perdonarte me haces sufrirrrrr pero igual te quiero y espero con muchas ansias imparables y mis gemelos jajajajjaja
Reply

Baiyulan

@XiaoDouzi Gracias por tus traducciones, son fantásticas!!! Te agradezco tu tiempo y dedicación para que podamos leerlas aquí... esperaremos "imparables"... nuevamente gracias
Reply

XiaoDouzi

Buenas tardes, espero que se encuentren bien. 
          
          Hoy paso por acá para pedir algo. 
          
          Si hay alguna novela que no les gusta, dejen de leerla y ya. Pero me ha tocado ver que algunas personas se dedican a comentar todo un capítulo lo decepcionadas que están por la novela, que es un asco, que no la recomiendan, etc. 
          
          Y estamos claros que mi trabajo es solo traducir la novela, pero si lo hago, es porque me gustó, e invertí mi tiempo y cariño en hacerlo. Si no te gusta la trama o te decepcionó cómo la autora escribe su obra, está bien hacer un comentario, pero ¿para qué gastar tu tiempo en comentar negativamente algo que no te gustó? 
          
          Por ese tipo de comentarios precisamente es que decidí tomarme un tiempo de traducir novelas. Y para evitar decepciones, lo mejor que pueden hacer es leer las etiquetas que están en la descripción de la novela. (Por ejemplo, en el caso de romance floreciente, me ha tocado leer comentarios que se sorprendían que fuera Mpreg cuando la misma sinopsis lo menciona)
          
          Y varias veces me han dicho "pero ignóralos", "les das mucha importancia", pero es que para mí son importantes los comentarios que hacen de mi trabajo. Y no digo que no tienen derecho a estar disconforme, voy a la cantidad de veces que lo hacen notar. 
          
          Bueno, eso, cuídense mucho y espero volver pronto.

AnnieSaenz

@ XiaoDouzi  yo te agradezco que te tomes tu tiempo y paciencia para traducir y al que no le guste alguna de tus traducciones, se puede ir mucho a la mierda, he dicho
Reply

florsobreelagua

@ XiaoDouzi  nunca dejes de hacer lo que en verdad te guste por gente, que tal vez ni la más mínima atención le presten a la novela, y es como dices si no le gusta algo nadie los obliga a leer de mi parte me gusta mucho tu trabajo y eres muy puntual a la hora de traducir.
Reply

1dv2nc3br4v5ly

@ XiaoDouzi, te entiendo perfectamente. Creo que el problema es que a veces no sabemos hacer "crítica constructiva". No es lo mismo decir 'esta novela o género no es mi estilo, no me gusta...
            ' a decir 'esta novela no vale nada, me da nauseas...'al final es decir que no gusta y ya ‍♀️
            Gracias por volver y por tus traducciones ❤️❤️
            
Reply