aataraksiya

yine mi canımız sağ olsun.

aataraksiya

sslerde gördüm. 
Reply

aataraksiya

ali kınık - bildiğin gibi değil. 
Reply

aataraksiya

yine mi canımız sağ olsun.

aataraksiya

sslerde gördüm. 
Reply

aataraksiya

ali kınık - bildiğin gibi değil. 
Reply

nesvedar

sezen - hayır.

nesvedar

keşke tüm bunları tek başıma atlatmak zorunda kalmasaydım.
Reply

nesvedar

iyileşmeni istiyorum. hakkında kötü düşüncem yok.
Reply

nesvedar

hastanelerde tek bırakmıştın. şimdi senin için hastane hastane gezer olduk (:
Reply

nesvedar

bu yangının ortasında sana ev olma isteğimin çocukluğunu mazur gör. yaralarımdan sızan yaşama sevincimi sana merhem yapmak isteyişimi, mezarımda senin sevdiğin çiçekleri isteyişimi, bıçakların yuva bildiği ellerine muhtaç oluşumu, o esrarlı gecelerde dayanan ruhumun karşındaki acizliğini mazur gör. anlatamadığım yerlerden kırıldım ama sana gelip çocuk heyecanlıyla anlatmak isteyişimi mazur gör. bunları mazur gör.

nesvedar

ona kıyamayışını dinledim, beni defalarca parçalayışının anıları aklıma prangalıyken. onu ellerinle yaşatma aşkını dinledim, her seferinde beni paslı bir giyotinde infaz ederken. onu arzulayışını dinledim. onu kaybetmekten korkuşunu dinledim, ben kapında kışlarken. aptal bir kadın olmayı dilerdim. göğsüme hayran kaldığım bu hançeri saplamamanı dilerdim. acım hançerden değil, hançeri tutan elini öpmek isteyişimden geliyor. kalbimin ritmi senken ömrüne yazılanı dinlemek yazgım. bu gam beni mezara sokar.
Reply

aataraksiya

bi’ kere de tutunmayayım, tut beni. bir kere de omzumda değil, kalbimde dinlensin dünya. yorgunluk ezber oldu, kuvvet sanıldı suskunluğum. ama bu kez harf harf dağıldım. çığlık atmadım, lakin içimde ne varsa çürüdü. bir kelâm et, lakırdın canımı delmeden geçsin içimden. gör ne kaldı geriye. bir avuç sessizlik, bir ömür incinmek. sözlerin sanki zimmetli acılara, her biri birer vebal gibi. her sükûtun, başka bir veda. bi’ kere, ne olur bi’ kere; salayım içimdeki sıkıyı, dökülsün yüküm dizlerime varmadan. yaralarımı okşar gibi değil, onları hiç olmamış sayar gibi yaklaş. ben çakılması mümkün olmayan bir düşüşün içindeyim. şimdi her sözüm yorgun değil sadece. her sözüm bi' zayiat. gücüm tükendi, halim kalmadı. bitmekten de öte, ben sessizce gömüldüm.