Prosze nie bierzcie wiecej manhw niz dacie rade zrobić. Ponieważ takim zachowaniem blokujecie droge innym tlumaczą i nowym osobą. Czy naprawde nie możemy żyć w zgodzie? Gdzie sie podziała kultura i poszanowanie innej pracy tlumacza jak i jego samego? Po co komu kłótnie i niesmaski? Nie rozumiem tego? Jest tyle pieknych manhw ktore nie są tłumaczone. Jak i starych i nowych. Które zostały usunięte. Jeśli ktoś ma problem z znalezieniem jakieś fajnej może śmiało pisać służe pomocą. I radą dla nowych osóbek. Które chcą zacząć tłumaczyć. Ostatnia sprawa ale również ważna
▬ "Watt to wyznacznik tego, czy jakaś manhwa jest zaklepana czy nie".
No sorry, ale to nie tak działa. Wielu tłumaczy przez ostatnią nagonkę postanowiło zamieszczać swoją pracę na bardziej zamkniętych serwerach z zwyczajnego strachu i niepewności. To, że nie ma czegoś na Watt nie oznacza, że nie ma tego nigdzie. Dlatego serio, polecam innym tłumaczom dołączyć do kilku większych społeczności zamkniętych i tam ewentualnie dopytywać się o dane utwory. Jest 90% szans, że natychmiastowo dostaniesz odpowiedź czy coś było już tłumaczone czy nie. Wattpada przede wszystkim to platforma, która pierwotnie była i jest przeznaczona dla pisarzy, a nie dla tłumaczy manhw/manhuy/mang/innych komiksów. Większość tłumaczy przeniosła się na discorda i facebooka.
▬ Watt jest wredny. Można coś wyszukiwać setki razy, ale nie znajdziemy tego. Nie raz to się zdarzało i nie raz jeszcze zdarzy. Warto wspomnieć, że manhwy mają różne wersje ich tytułów po ang., tak jak to jest np. z ,,[tytuł manhwy]", która może nazywać się też ,,[another tytuł tej samej manhwy]". Chcę dodać, że część z tłumaczy daje także ich polskie wersje, więc stwarza nam to mnóstwo możliwości.