Esa mujer me está matando.
Me ha espinado el corazón.
Por más que trato de olvidarla,
Mi alma no da razón.
That woman is killing me.
She's set thorns around my heart.
The more I try to forget her,
My soul doesn't reason.
Mi corazón aplastado,
Dolido y abandonado. [*alt. Herido y abandonado]
A ver, a ver, tú sabes...
Dime mi amor,
¿Cuánto amor
Y qué dolor nos quedó?
My heart, depressed
Hurt and abandoned [*alt. Wounded and abandoned]
Let's see, let's see, you know...
Tell me, my love,
How much love
And pain remains for us?
(Coro:)
Ah, ah, ah, corazón espinado.
Ah, ah, ah, cómo me duele el amor.
(Chorus:)
Ah, ah, ah, thorned heart.
Ah, ah, ah, how love hurts me.
Cómo duele, cómo duele el corazón
Cuando uno es bien entregado. [*alt. Cuando nos tiene entregados]
Pero no olvides mujer que algún día dirás,
"Ay, ay, ay, cómo me duele el amor."
How it hurts, how the heart hurts
When one is fully surrendered. [*alt. When it has us belonging to another]
But don't forget, woman, that one day you'll say,
"Ay, ay, ay, how love hurts me."
Cómo me duele el olvido,
Cómo duele el corazón,
Cómo me duele estar vivo
Sin tenerte a un lado, amor.
How it hurts to forget,
How the heart hurts,
How it hurts being alive
Without you beside me, my love.