dreamqueen27

The website you provided doesn't work in my country and I bet the same goes for many of us. Many of us do not understand korean. If you are acting so high and mighty why don't you provide a legal website that has official english translation and works in every damn country huh?? I bet you are the person that has many many fake accounts and can't see others happy? That's probably why no one likes you. 

cloudsonu

@dreamqueen27 “If you are acting so high and mighty why don't you provide a legal website that has official english translation and works in every damn country huh??” LMAOOO how dumb can yall be????  I’m not Korean and I don’t understand Korean either but it’s almost 2025, there’s this thing called VPN if the web doesn’t work in your country! You can read them in Bomtoon/Mrblue then translate to your preferred language using the Google chrome! Y’all just keep making excuses and try so hard to defend yourself reading illegally  translators think they’re doing a favor to people who don’t understand Korean when in fact they’re hurting the author/artist. No author is happy to have their work “consumed” through piracy/illegal. You won't die if you don’t read comics/webtoon/novels, but creators will lose their income and jobs because of people like you
Reply

r1_ann2

What's this? A guy/girl who doesn't appreciate someone else effort think he/she did the right thing. What don't ya think? After so long of decades finding an accurate English Translation suddenly interrupted. Ik you said were right but it doesn't mean your not going to understand neither a SINGLE PIECE OF THING.

r1_ann2

@cloudsonu Ik, that no author is happy when they work is, what? "Consumed?" it's not that it will consumed, I mean you can call it steal by just Translating it (kind of). And it's not like were hurting them. You know what? Adding an "you won't die if I don't read those kind of things" it's not like I would die by just don't reading those kind of thing, but "for me" it's just to reduce my 'boredness', we have a diff. reason in reading if your finding it yourself into something. And I also know that author or neither artist will gonna 'low' there income causing by of creating & reading in an unofficial website/platform. And also it's not like it will gonna lose there job permanently it's just gonna low there income, but I guess it will do. We do wanna support the author neither did the artist. I just want you to understand a THING, and ofc we do wanna 'appreciate someone else effort' I just made sure of myself.
Reply

cloudsonu

@r1_ann2 LOL the audacity to say i don’t appreciate someone else effort when y’all do this kind of thing. Translators think they’re doing a favor to people who don’t understand Korean when in fact they’re hurting the author/artist. No author is happy to have their work “consumed” through piracy/illegal. You won't die if you don’t read comics/webtoon/novels, but creators will lose their income and jobs because of people like you. So please APPRECIATE SOMEONE ELSE EFFORT by read their works on legal platforms!
Reply

GirlFly9

Just pathetic bc I know damn well u probably don't even pay for the real author novel and it was never that serious u could've just ignored their translation

gothicreign

@GirlFly9 realsies like practice wht u preach??? its so wild id bet bro is the typa person no one wants arnd istfg 
            
            such loser behavior
Reply

gothicreign

ur pathetic. sanctimony at its peak 

gothicreign

@cloudsonu thts 1 perspective. but bffr, the series has been populated by pirated sites, nd, bc of tht very reason, the series’ consumption has increased bc of it. how ru measuring this metric? u act morally superior to those who actually practice nd indulge in piracy whn it ac promotes the content theyr selling. piracy is a inherent fundamental in the internet. 
            
            iv bought the books myself. whether u like it or not, it does boost the viewership. i wldnt hv done so if it wrnt for the pirated sites tht ac publicized passion. u keep on yapping abt how ppl tl the series r unjust. but do u think the majority of ppl r acc gna purchase contents when its a costly procedure? even when u log into ridibooks, sm ppl hv to get pass the 19 yr old verification. even then, they still hv to purchase the books nd may hv trouble accessing the translator bc of the drm. in sm instances the tl doesnt always work properly. it diminishes the reading exp nd turns sm ppl off.
            
            its highly unethical for the authors. granted, bc of the reach the series has, it shldve gained an official translation. since it hasn’t, ppl hv to go thru difference means to obtain and access it. i undrstnd  that the author shld be respected, as theyre deprived of their potential revenue. but accommodating the needs of those who thoroughly enjoy their works should be heard asw. the work touches the hearts of ppl that rnt Korean, which causes difficulties in acc accessing the work. the lack of content available for international people is upsetting.
            
            nd if u wna be practical abt this. sm ppl cant always use vpns. their subscriptions cost much. sm vpns that r available for free can be sketchy, nd can be used to compromise personal data tht can be sold. it breaches rights. if u wna advocate so bad for the story, then make accessibility easier.
Reply

cloudsonu

@gothicreign “Please remember to support the author on legal platforms” the audacity to say this but still do this kind of thing. 
Reply

gothicreign

bfr nd report me, thas all ur gud for >_<
Reply