Хотя я не собиралась переводить первую часть «В Цзянху повсюду удивительно», но я вижу, что большинство читателей приходит именно в продолжение этой новеллы, периодически пугая меня вопросами, где найти начало. И я каждый раз вздрагиваю, потому что прекрасно понимаю, что, если тот переводчик снова уберет из открытого доступа свои работы, что читать продолжение без начала никто не будет. А читатели почему-то больше всего интересуются именно этой новеллой. Поэтому у меня не осталось другого выхода, кроме как перевести начало, чтобы она была вся целиком, и больше не вздрагивать.
Хочу сразу предупредить, что мой перевод первой части может чем-то отличаться от того, который уже есть, так как, возможно, у нас разные первоисточники, а сравнивать тексты у меня нет ни сил, ни времени.
Поскольку в этой новелле тоже встречаются очень длинные главы, эта дополнительная работа задержит выход новых глав других новелл, но незначительно – на пару-тройку дней. Работа по всем новеллам будет продолжаться до победного конца))