delila_-

Neredeyse bir ay kaldı. 

delila_-

Olsun, bir yerlerde var olacak olduğunu bilmek bile güzel. 
الرد

delila_-

İki yıldır gözümden sakınırken seni şuan bir ay sonra bırakacağım, bırakmak zorundayım. 
الرد

delila_-

Neredeyse bir ay kaldı. 

delila_-

Olsun, bir yerlerde var olacak olduğunu bilmek bile güzel. 
الرد

delila_-

İki yıldır gözümden sakınırken seni şuan bir ay sonra bırakacağım, bırakmak zorundayım. 
الرد

delila_-

En çok da kalabalıkta yalnızdır insan.
          Güvenebileceği hiç kimse yoktur aslında.
          Arkasını dönebileceği hiç kimse yoktur aslında.
          

delila_-

Kendimi çok fazla kaptırdığım bu masalın sahteliği altında ezildim bir defa. 
الرد

delila_-

დ"

delila_-

Belki sana şarkılar söyleyemem ama en sevdiğim şiirin en güzel kesintini, en sevdiğim kitabın enn güzel alıntısını kulağına fısıldayabilirim. 
الرد

delila_-

Seninle bir akşam sokak çalgıcılarının müziği eşliğinde dans edeceğim. 
الرد

delila_-

O zaman sana cesaret edip söyleyememiştim. 

delila_-

Ömrüm boyunca seninle yaşamak istedim. 
الرد

Aysima_1905

Senin tüm duyguların içinde sakladığın zifiri bir odada saklı . Ve onları kimseye karşı göstermemekte ısrarcısın. O odanın bir kilidi yok.  Çünkü o oda sadece kalbini görebilen insanlara açılıyor. Duygularını görebiliyorum delila. Bu yüzden seni hissedebiliyorum, gerçekten zihnini kendi zihnimde yaşayabiliyorum. Duygularını görmek bana karşı zaafınsa hissettiğin acıyı görüp hissedebilmem duygularını görebilmenin bedelidir.  

delila_-

B: En güzel duygularımı katilin eline kendim verdim.
          M: "Doğru unutma silahı onun eline verende sendin. Seni vurmasını bekleyen de."
          B: Böyle olacağını bilmiyordum, fazla cahildim. Şuan ki aklım olsaydı o silah benim elimde ve parmağım her an tetikte olurdu.
          M: "Doğru saflar ve dengeler değişti. Mümkünse de senin elinde durması daha iyi. Kendi sonunu kendin yazmak sana yakışır çünkü."
          B: Ben duygularımı gömmüş bulunmaktayım bir daha bulamamak üzere, bulsam bile çıkaramamak için yerin en dibine.
          M: "Mezarı örtülmüş bir tabutta ki can dirilmez mi?.."
          B: Bedeni tabutta bıraktıktan sonra dirilmesi pekde bir şey fark eder mi?