eksahrql

"Thế nào là tận cùng của cô độc?!
          	Là pháo hoa trong thành được đốt vì bạn,
          	Mọi người ai ai cũng ngắm pháo hoa,
          	Nhưng tuyệt nhiên chẳng một ai nhớ đến bạn."
          	
          	Tên nhạc: 花火が瞬く夜に
          	Nguồn: facebook.com (Dương Ca)

eksahrql

"Thế nào là tận cùng của cô độc?!
          Là pháo hoa trong thành được đốt vì bạn,
          Mọi người ai ai cũng ngắm pháo hoa,
          Nhưng tuyệt nhiên chẳng một ai nhớ đến bạn."
          
          Tên nhạc: 花火が瞬く夜に
          Nguồn: facebook.com (Dương Ca)

eksahrql

[THƠ HAY]
          
          
          
          茶一定要趁熱喝下,
          感情也如此,
          來日方長,
          來日多是遺憾。
          
          
          ---
          
          Trà Nhất Định Yêu Hát Hạ, 
          Cảm Tình Dã Như Thử, 
          Lai Nhật Phương Trường, 
          Lai Nhật Đa Thị Di Hám. 
          
          
          ---
          
          Trà nhất định cần uống ngay khi còn nóng, 
          Cảm tình cũng như vậy,
          Ngày sau còn dài, 
          Ngày sau đáng tiếc là nhiều nhất.
          
          
          
          
          Nguồn: facebook.com (Trang: Thiệu Quân Phủ)

eksahrql

[THƠ HAY]
          
          
          
          白茶清歡無別事,
          我在等風也等伱,
          三里清風三里路,
          步步風裏再無伱,
          終是莊周夢了蝶,
          伱是恩賜也是劫,
          此後山水不相逢,
          莫道彼此長和短。
          
          
          ---
          
          Bạch Trà Thanh Hoan Vô Biệt Sự, 
          Ngã Tại Đẳng Phong Dã Đẳng Nhĩ, 
          Tam Lý Thanh Phong Tam Lý Lộ, 
          Bộ Bộ Phong Lý Tái Vô Nhĩ, 
          Chung Thị Trang Châu Mộng Liễu Điệp,
          Nhĩ Thị Ân Tứ Dã Thị Kiếp, 
          Thử Hậu San Thủy Bất Tương Phùng, 
          Mạc Đạo Bỉ Thử Trường Hoà Đoản.
          
          
          ---
          
          Bạch trà thanh hoan không việc khác, 
          Ta đang đợi gió cũng đợi nàng, 
          Ba dặm gió mát ba dặm đường, 
          Từng bước trong gió không có nàng, 
          Luôn là Trang Châu mộng hoá điệp, 
          Nàng là ơn ban cũng là kiếp, 
          Về sau núi sông không gặp nhau, 
          Chớ nói đó đây dài và ngắn.
          
          
          
          
          Nguồn: facebook.com (Trang: Thiệu Quân Phủ)

eksahrql

[THƠ HAY]
          
          
          
          秋千水竹馬道,
          一眼看你萬物不及,
          春水出生春林出盛,
          春風十里不如你。
          
          
          ---
          
          Thu Thiên Thủy Trúc Mã Đạo, 
          Nhấy Nhãn Khán Nhĩ Vạn Vật Bất Cập,
          Xuân Thủy Xuất Sanh Xuân Lâm Xuất Thịnh, 
          Xuân Phong Thập Lý Bất Như Nhĩ.
          
          
          ---
          
          Ngàn nước thu đường Trúc Mã, 
          Vừa thấy nàng vạn vật không bằng,
          Nước xuân ra đời rừng xuân vừa đầy, 
          Gió xuân mười dặm không bằng nàng.
          
          
          
          Nguồn: facebook.com (Trang: Thiệu Quân Phủ)

eksahrql

[THƠ HAY]
          
          
          
          夜深忽夢卿,
          驚坐起,
          不知今夕何夕,
          我看清風是卿,
          我看月影是卿,
          捕風風不停,
          捉影影不應。
          
          
          ---
          
          Dạ Thâm Hốt Mộng Khanh, 
          Kinh Toạ Khởi, 
          Bất Tri Kim Tịch Hà Tịch, 
          Ngã Khán Thanh Phong Thị Khanh, 
          Ngã Khán Nguyệt Ảnh Thị Khanh, 
          Bộ Phong Phong Bất Đình, 
          Tróc Ảnh Ảnh Bất Ứng. 
          
          
          ---
          
          Đêm khuya bỗng mơ nàng, 
          Giật mình ngồi dậy, 
          Không biết đêm nay đêm nào, 
          Ta xem gió mát là nàng, 
          Ta ngắm ánh trăng là nàng, 
          Bắt gió gió chẳng ngừng, 
          Chộp bóng bóng chẳng cho.
          
          
          Nguồn: facebook.com (Trang: Thiệu Quân Phủ)

eksahrql

[THƠ HAY]
          
          
          寫盡千山落筆是你,
          望盡星辰夢裏是你,
          三分月色七分是你,
          書盡泛黃扉頁是你,
          繁花落盡枕畔是你,
          行盡萬水盡頭是你,
          千山萬水歸處是你。
          
          
          ---
          
          Tả Tận Thiên Sơn Lạc Bút Thị Nhĩ, 
          Vọng Tận Tinh Thần Mộng Lý Thị Nhĩ,
          Tam Phần Nguyệt Sắc Thất Phần Thị Nhĩ,
          Thư Tận Phiến Hoàng Phi Hiệt Thị Nhĩ, 
          Phồn Hoa Lạc Tâhn Chẩm Bạn Thị Nhĩ, 
          Hành Tận Vạn Thủy Tận Đầu Thị Nhĩ,
          Thiên San Vạn Thủy Quy Xứ Thị Nhĩ. 
          
          
          ---
          
          Viết hết ngàn núi hạ bút là chàng, 
          Ngắm nhìn trăng sao trong mộng là chàng, 
          Ba phần ánh trăng bảy phần là chàng, 
          Sách đã ố vàng bìa sách là chàng, 
          Muôn hoa rụng hết bên gối là chàng, 
          Đi khắp muôn sông chỗ cuối là chàng, 
          Ngàn núi muôn sông chàng là nơi về.
          
          
          Nguồn: facebook.com (Trang: Thiệu Quân Phủ)

eksahrql

[THƠ HAY]
          
          
          
          風不自兮換煙雲,
          雨不汩兮落凡塵,
          貪一時春宵苦短,
          癡一生咫尺方圓,
          嗔一世曇花一現,
          換風聽雨且為樂,
          雲起塵覆了無痕,
          望斷滄海難自渡,
          亦負如來亦負卿。
          
          ---
          
          
          Phong Bất Tự Hề Hoán Yên Vân, 
          Vũ Bất Cốt Hề Lạc Phàm Trần, 
          Tham Nhất Thì Xuân Tiêu Khổ Đoản,
          Si Nhất Sanh Chỉ Xích Phương Viên, 
          Sân Nhât Thế Đàm Hoa Nhất Hiện, 
          Hoán Phong Thính Vũ Thả Vi Lạc, 
          Vân Khởi Trần Phúc Liễu Vô Ngân, 
          Vọng Đoạn Thương Hải Nan Tự Độ, 
          Diệc Phụ Như Lai Diệc Phụ Khanh. 
          
          
          
          ---
          
          
          Gió không tự mình đổi mây mờ, 
          Mưa không tự chảy xuống hồng trần, 
          Ham một lúc đêm xuân ngắn ngủi đau khổ, 
          Mê một kiếp gang tấc vẹn tròn, 
          Hờn một đời ưu đàm vừa hiện, 
          Đổi gió nghe mưa vẫn còn vui, 
          Mây nổi bụi trừ bỏ không vết, 
          Không thấy biển xanh tự khó qua, 
          Lại phụ Như Lai cũng phụ nàng.
          
          
          
          
          Nguồn: facebook.com (Trang: Thiệu Quân Phủ)

eksahrql

[THƠ HAY]
          
          
          
          紅花朝覆白雲臺,
          臺上朝雲無定所,
          此中窈窕神仙女,
          仙女盈盈仙骨飛。
          
          
          
          Hồng Hoa Triều Phúc Bạch Vân Đài, 
          Đài Thượng Triêu Vân Vô Định Sở, 
          Thử Trung Yểu Điệu Thần Tiên Nữ, 
          Tiên Nữ Doanh Doanh Tiên Cốt Phi. 
          
          
          ---
          
          Hồng hoa hướng lật bạch vân đài, 
          Trên đài mây sớm nơi vô định, 
          Bên trong thùy mị nữ thần tiên, 
          Tiên nữ phất phơ đầy tiên cốt. 
          
          
          
          Nguồn: facebook.com (Trang: Thiệu Quân Phủ)

eksahrql

[THƠ HAY]
          
          繁華事散逐香塵,
          流水無情草自春,
          此情惘然逝如夢,
          鏡花水月原非眞。
          
          
          
          Phồn Hoa Sự Tán Trục Hương Trần,
          Lưu Thủy Vô Tình Thảo Tự Xuân,
          Thử Tình Võng Nhiên Thệ Như Mộng,
          Kính Hoa Thủy Nguyệt Nguyên Phi Chân. 
          
          
          ---
          
          
          Phồn hoa sự tan theo hương trần, 
          Nước chảy vô tình cỏ tự thắm, 
          Tình này bỗng chốc qua như mộng, 
          Kính hoa thủy nguyệt vốn không thật.
          
          Nguồn: facebook.com (Trang: Thiệu Quân Phủ)

eksahrql

         [LỜI DẠY CỦA KHỔNG TỬ]
          
          
          “Quân tử cầu chư kỷ, tiểu nhân cầu chư nhân”
          
          君子求诸己,小人求诸人
          
          (Jūnzǐ qiú zhū jǐ, xiǎo rén qiú zhū rén)
          
          Ý nghĩa: Người quân tử trách mình, tiểu nhân trách người. Câu nói này là quan điểm của Khổng Tử về vấn đề tại thời điểm phát sinh mâu thuẫn, nên chỉ trích khuyết điểm và sai lầm của người khác hay là tự nhìn nhận lại thiếu sót của bản thân mình.
          
          
          Nguồn: https://tiengtrunganhduong.com/nhung-loi-day-cua-khong-tu-ve-dao-lam-nguoi.htm