jaedozen
Link to CommentCode of ConductWattpad Safety Portal
mình biết điều này sẽ rất có lỗi với mọi người nhưng mình đã quyết định rằng sẽ dừng việc dịch các fic cho Doyoung, mình không còn động lực để dịch nữa ( không dịch chứ không phải thoát fan đâu nha ) Mình sẽ không ẩn fic đi nhưng mình sẽ không sử dụng tài khoản này nữa. Cảm ơn các bạn đã vote cho những bản dịch trước của mình
jaedozen
mình biết điều này sẽ rất có lỗi với mọi người nhưng mình đã quyết định rằng sẽ dừng việc dịch các fic cho Doyoung, mình không còn động lực để dịch nữa ( không dịch chứ không phải thoát fan đâu nha ) Mình sẽ không ẩn fic đi nhưng mình sẽ không sử dụng tài khoản này nữa. Cảm ơn các bạn đã vote cho những bản dịch trước của mình
jaedozen
sau khi dịch xong 2 fic "it's you' và 'it'us', mình nhận ra mình dịch truyện tệ vãi nồi. Mình cảm giác dịch truyện rất là lủng củng và máy móc :(( haizz.
jaedozen
Mình nghĩ mình sẽ dành cỡ vài ngày để học cách viết các từ ngữ phù hợp cho các cảnh 18+. Khi mình đọc lại các fic đã edit, mình thấy cách viết của mình khá bị giới hạn. Mình lặp các từ để tả cảnh làm tình khá nhiều, cũng do khi mình bắt đầu edit fic mình không có khá nhiều kinh nghiệm trong chuyện này. Cũng do mình là nam, hồi giờ mình không đọc đam mỹ hay các thể loại gì cả nên từ vựng để viết hơi bị thiếu nhiều lắm. Nhất là mình sắp đương đầu với mấy bộ còn hot hơn nữa và chửi thề khá nhiều (mình không phải dạng văn chương chửi thề tốt lắm đâu). Mình cũng cảm giác mình hơi hối hận rồi :(( Mọi người có thích cách dùng từ như trong truyện đam mỹ ko. Kiểu hơi hướng tiếng trung dịch ra. Mình nghĩ mình sẽ nghỉ 5 đến 6 ngày để 'trao dồi kiến thức'. Mình mong các bạn sẽ cho ý kiến để mình tiếp thu bởi vì nhìn vào số chữ ấy ấy làm mình đau đầu quá.
jaedozen
@ thoconthichdao thật ra mình dịch mà kiểu thô quá sợ người ta phốt Kiểu dịch xài toàn mấy từ nó kiểu quá tục, áp hình tượng nhân vật lên đời thật Mình chưa dịch mà đọc fic gốc thấy rén quá Đôi khi mình thích tiếng anh lắm, nghe mấy từ ấy nghe sang hơn hẳn :))
•
Reply
thoconthichdao
cậu có thể tìm đọc các author khác viết, vd như truyện của chị highwaytoheaven101 tớ thấy cũng hay phết :)
•
Reply
thoconthichdao
@jaedozen ừm, thực ra thì dùng mấy từ đấy cũng hơi thô, nhưng viết kiểu “hơi hướng tiếng trung” thì tớ thấy bị formal quá (sorry ko biết diễn đạt kiểu gì), nên cậu cứ tuỳ thuộc vào văn cảnh và sử dụng từ đừng khó hiểu quá là được. Vd như “lonz” thì có thể dùng “cửa huyệt” cũng được, dễ hiểu mà ko bị thô quá :)
•
Reply
jaedozen
Mọi người cũng biết rồi đấy, mình đăng tận 9 fic lên và cùng 1 fic Johndo vẫn chưa dịch. Hôm qua mình như bị ném per vào mặt, các tác giả đều nhắn trong 1 ngày nên mình phải đăng hết lên vậy. Số lượng chữ mà mình phải dịch chắc cũng lên tận 40k chữ và ra tiếng việt chắc cũng lên thành 80k chữ, nên mình xin phép mọi người đăng đều đều chắc cũng tầm 1 tháng rưỡi. Nếu mọi người đọc plot của các fic, thấy ưng fic nào thì nhắn cho mình hoặc rely tại đây, để mình dịch fic ấy trước (nếu hôm đó mình ko lười biếng hay lươn lẹo dịch các fic ngắn trước)
jaedozen
Vậy là mình đã hoàn thành xong phần cuối của 'my kiss will linger around your neck' và để trước khi mình bắt tay vào việc dịch fic 'I want you- I need you' Mình muốn hỏi các bạn đang follow tài khoản mình một chuyện Trước đó ở phần tin nhắn giới thiệu bản thân, mình là có nói là các fic khá nhạy cảm sẽ đc mình thông báo trước Không biết các bạn sẽ thoải mái không trước việc mình dịch các fic ABO mà omega chỉ có cái ấy của phụ nữ. Mình biết nếu mình dịch các fic ấy thì mình sẽ vào dạng 'tượng đất' idol mình. Và mình chỉ vừa lập tài khoản đc 2 tuần thôi, report hay phốt thì mình buồn lắm. Mình cũng khá thích một vài fic có thể loại như vậy Nếu các bạn không thoải hoặc ngược lại thì các bạn hãy trả lời tin nhắn này của mình nhé, mình sẽ rất biết ơn nếu nghe đc ý kiến của mọi người.
jaedozen
Mọi người có muốn mình đăng phần cuối của 'my kiss will linger around your neck' vào tối nay không? Hay là trong 2 ngày nữa.
jaedozen
Vậy là tài khoản của mình đã mở được 1 tuần rồi, 5 bản dịch đã được đăng lên và 4 bản dịch đã hoàn thành. Gửi tới những bạn đang theo dõi tài khoản của mình, không biết mọi người có thể cho mình cảm nghĩ về văn phong dịch fic của mình được không ? Mình sẽ rất biết ơn khi nghe được ý kiến của các bạn, và nếu các bạn biết được fic smut nào hay của Doie, mình sẽ sẵn sàng ngồi dịch cho các bạn.
jaedozen
Nếu các bạn đọc dòng thông báo này thì chào mừng các bạn đến với tài khoản Wattpad của mình Mình sẽ giới thiệu một vài điều đến các bạn - Mình là 1 fan nam của hệ thống NCT từ lâu rồi nên mình mong các bạn đừng nghĩ mình là nữ giới nhé - Cách hành văn của mình sẽ có vài từ chửi thề Việt Nam khá dân dã nên mọi người nên nghĩ kỹ trước khi đọc - Mình chuyên dịch các fic smut của Doyoung trên AO3 và có lẽ trên cả Wattpad, nên là mặc dù tên tài khoản của mình là @jaedozen (khá là hám fame), các fic của mình sẽ là ship Doie với tất cả mọi người, nên các bạn có gì khó chịu hãy nhắn riêng cho mình - Sau này chắc là mình sẽ dịch vài fic khá là 'nhạy cảm' nên mình sẽ luôn thông báo trước mọi người, và lịch dịch truyện của mình sẽ dựa trên thời gian rảnh của mình - Vì Wattpad đang cản trở mình tới con đường 'thành công' nên mình mong mọi người có thể chia sẻ bản dịch của mình tới mọi người
jaedozen
Sao con đỗn luỳ Wattpad vẫn chưa có fic mình lên danh sách Tưởng t muốn flop à Wattpad, không đâu nha