missmgt

Las Traducciones se mudaron al Blog de Oppakus en Facebook y a la página del Pabellón Literario

missmgt

Ya tenemos una nueva novela, y quiero dejar en claro que no es BL. Últimamente he estado mirando el Donghua y descubrí que es una adicción, quería leer la novela pero no está completa y he tomado la decisión de querer traducirla yo (como si no tuviera otras novelas por traducir T_T) Pero quiero dejar en claro que las actualizaciones serán lentas al igual que "Tierra del alma" ya que son novelas con muchos capítulos y estos mismos tienden a ser muy largos.
          
          En mi opinión es muy buena, y si te gustan las novelas de cultivo moderno, futuristas y apocalípticas. Entonces esta novela es para ti.
          
          Espero y les guste, les dejare el link aquí por si les interesa:
          
          https://www.wattpad.com/story/352651034?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=share_writing&wp_page=create&wp_uname=missmgt&wp_originator=ues59ZGIdsjJG8ZpSaloxDSny15bBgX8Qr7DUzPoRBx7YZXXY8XuBOKU%2F0xHqBAka20hTOKStQUJrTXZFa97MKcmkkSmEqiR6jb1EjSSSfxGrbEgIP1e6g8L%2F7hyaB43

missmgt

@ missmgt  La verdad es que ahora prefiero concentrarme en terminar las novelas que tienen pocos capítulos y después de que termine con esas novelas, empezaría con las actualizaciones de las novelas largas.
Reply

LopezArias67

Ya que queria leer la novela Compitiendo con el venerable señor demonio todos los días. 
          Y queria saber si seguira con esta novela o lo deja inconclusa ya que en su pagina solo tiene 21 capitulos y aqui en wattpad tambien esta con 21 nada más 

LopezArias67

@ Mg_miss  
            Muchas gracias por responder a mi pregunta.
Reply

Mg_miss

@ LopezArias67  Buenas tardes, la novela "Compitiendo con el venerable señor de los demonios todos los días" Si se seguirá traduciendo, por el momento la tenemos en Hiatus ya que la página donde sacabamos la versión al chino no deja acceder y no encontramos buenos raws de la novela. Esperó poder traer los otros capítulos lo más pronto posible. También me gustaría decir que las novelas que traducimos no las vamos a dejar a medias.
Reply