Ta hiện giờ đã down được Quick Translate và đang edit truyện đây =))) Hơi cực, mà vui a~~~
Có vẻ như là truyện ngược á .-. Mà thôi kệ =)))
Truyện tên "Dung hoa tự cẩn" ( Sắc hoa như ngọc a )~~~ =))) Để ta trích cho nàng đoạn văn án...
( Truyện lấy trên qidian.com ;) )
容颜尽毁,重病缠身。
三十岁的许瑾瑜躺在阴暗低矮的屋子里等死。
睁开眼,竟在十四稚龄醒来。
身在通往京城威宁侯府的船上,驶向前世的噩梦。
呵......
这一生,她的出现,将是他们的噩梦!
Sắc Hoa Như Ngọc
Tác giả: Tầm Hoa Thất Lạc Đích Ái Tình ( Tìm kiếm tình yêu bị thất lạc )
Bề ngoài cam chịu, mặc cho bệnh tật hao mòn cơ thể.
Ba tuổi, Hứa Cẩn Du nằm trong căn phòng tối ẩm thấp chờ chết.
Mở mắt, mười bốn năm tuổi trẻ đã trôi qua.
Tiếp cận con thuyền lớn Uy Ninh Hầu Phủ, chèo cơn ác mộng mang tên quá khứ.
A…
Sự xuất hiện của cô trong cuộc đời này, sẽ là ác mộng của hắn!
Mỏi tay + Lồi mắt-ing ~~~
Mà thôi, ta sẽ cố =)))
- Bom -