pablo1640

no se vayan a molestar, pero por serios problemas probablemente la siguiente parte traducida no llegara hasta despues del fanfic de kazuma X dodonko, que practicamente hize otra vez por mis amigos x'D, asique para que no se queden con las ganas, aviso que @Liver020 ha continuado con su traducción, despues de años en pausa, recuerden que yo empeze esto porque el wey no lo queria seguir, y ahora se a animado a retomarlo XD

pablo1640

aviso aun asi que la traducción NO está cancelada
Reply

pablo1640

no se vayan a molestar, pero por serios problemas probablemente la siguiente parte traducida no llegara hasta despues del fanfic de kazuma X dodonko, que practicamente hize otra vez por mis amigos x'D, asique para que no se queden con las ganas, aviso que @Liver020 ha continuado con su traducción, despues de años en pausa, recuerden que yo empeze esto porque el wey no lo queria seguir, y ahora se a animado a retomarlo XD

pablo1640

aviso aun asi que la traducción NO está cancelada
Reply

pablo1640

acabo de mirar mis graficas (porque aparentemente se puede hacer, aunque yo recordaba que te cobraban el premium) y pues... en primera
          Nadie de perú lee mis obras XD 
          además de que alparecer la mayoria de mis lectores prefieren usar google traductor, antes de ver mis capitulos traducidos, entiendo que tarde mucho en sacar cap, pero eso me sigue doliendo :'v (aun asi seguire tratanto de traducirlo)

pablo1640

@Vampire-Shadow *lo manda a volar como el martillo*
Reply

Vampire-Shadow

@pablo1640 ¡Alvrg!, es Pablo, es real. Tomenme una foto con él
Reply

pablo1640

Acabo de pensarlo un poco y.............
          
          Tecnicamente no me deberia llamar "escritor", sino "traductor", no lo pense mucho en ese entonces, pero ya fue xd, publicare un one-shot que hice en un concurso de discord junto con el cap 1, ya esta terminado asique eso no hara que me demore.

pablo1640

Ya estoy terminando de traducir el cap 1, pero hay algo que no me deja de descuadrar, ¿ven feo que interrumpa la lectura con mis notas?, nunca nadie me lo comento, asique no se si poner todas las anotaciones sobre las palabras intraducibles, o dejarlas despues, para que rapidamente se entre en contexto.

pablo1640

perdonen si no he actualizado siquiera el cap 1, creanme que he estado MUY ocupado ultimamente, sin embargo, apartir de ahora, sere muy constante, veran el capitulo 18 (el ultimo del la parte 1), mas rapido de lo que creen, la parte 2 es otra historia..........

pablo1640

Hay algunos cambios que le hice al prologo de la novela web, no es que estuviera mal traducido, pero habia mas curiosidades interesantes que se me olvido poner con "NOTA(YO)" porloque recomendaria hecharle un ojo otra vez.

pablo1640

Y bueno, ya he terminado el prologo de la novela web, y........
          ¡DIOS SANTO, QUE DIFICIL FUE!, se veia como muy poco, pero literalmente llego a 2k palabras, y denuevo, se ve poco, comparado a otras novelas web promedio, pero valla que me costo TRADUCIR, ojo, no escribir, esto me preocupa, una vez quiera escribir tal cantidad, además que tuve que usar 2 traductores, porque se contradecian unos a otros, y editar algunas imagenes de referencia, buscar significados a algunas palabras japonesas, etc, pero finalmente lo acabé :D