quercifolia

3.
          	
          	La ringrazio.
          	
          	Sai rồi, em là thân mật. Phải là “Grazie, mio ragazzo”
          	
          	Có vẻ Chovy quên mất rằng nó với anh bây giờ không còn thân thuộc như trước nữa rồi.

quercifolia

“mio ragazzo” - bạn trai của tôi
Reply

quercifolia

“La ringrazio” trong tiếng Ý là cảm ơn Ngài, thường dùng trong trường hợp trang trọng ( không quen ). Ở đây có thể hiểu Chovy đối với Doran không còn thân quen như trước nên dùng “La ringrazo”. Còn “Grazie” là cảm ơn nhưng dùng trong trường hợp thân mật. Đối với Chovy thì Doran vẫn còn là “thân mật” của nó.
Reply

quercifolia

3.
          
          La ringrazio.
          
          Sai rồi, em là thân mật. Phải là “Grazie, mio ragazzo”
          
          Có vẻ Chovy quên mất rằng nó với anh bây giờ không còn thân thuộc như trước nữa rồi.

quercifolia

“mio ragazzo” - bạn trai của tôi
Reply

quercifolia

“La ringrazio” trong tiếng Ý là cảm ơn Ngài, thường dùng trong trường hợp trang trọng ( không quen ). Ở đây có thể hiểu Chovy đối với Doran không còn thân quen như trước nên dùng “La ringrazo”. Còn “Grazie” là cảm ơn nhưng dùng trong trường hợp thân mật. Đối với Chovy thì Doran vẫn còn là “thân mật” của nó.
Reply