sacirS

ve benim ruhum tümüyle buz tutmuş.

sacirS

ich sammle die scherben meiner stille,
          schneide mich nicht mehr daran.
          lerne, wie man atmet,
          ohne auf ein zeichen zu warten.
          die nächte sind noch laut,
          voll von deinem namen,
          aber ich flüstere ihn seltener,
          als hätte er an bedeutung verloren.
          ich lerne, mich selbst zu halten,
          wenn niemand da ist.
          lerne, dass einsamkeit
          nicht immer dein gesicht trägt.
          und vielleicht, eines tages,
          wird dein schatten nur noch
          eine erinnerung sein,
          die mir nichts mehr nimmt.

sacirS

ve ben baka kaldım ardında, hıçkırıklarımı duymadan gittin çünkü duysaydın gidemeyeceğinin farkındaydın. gözlerin dolu dolu baktın son kez yüzüme, burnumun ucuna dokundun son kez yüzümü ezberlerken. gitme diyemedim boğazımda ki yumru varken, beni anlamadın gitmeni istediğimi sandın.