Ahora, no ignoremos que ese no es el unico problema que Toby Fox presenta con respecto a la polemica, ya que no solo su comunicacion fue el problema, sino que tambien esta el detalle de que tuvo 10 años para traer el idioma español, ruso y otros. Entiendo que hacer una traduccion no es tan simple como poner x texto en Google traductor para luego copiar y pegar en el codigo, y estan los detalles como los juegos de palabras y los pronombres de personajes como Frisk. Pudo haber contratado otra empresa para eso, pero como dije antes: Toby quiere poder supervisar las traducciones y poder asi comunicar alguna que otra correccion, poder hacer alguna anotacion para poder mantener su vision intacta.
En resumen, el problema de Toby es querer estar metido en las traducciones para que todo este como el desea que este. Si queremos Undertale esta en Español, tenemos que tener un mod o un parche en español, porque la traduccion oficial nunca vendra, nos guste o no. O si sale, seguro es despues de que Toby termine de aprender español almenos.
El fandom por su parte, entiendo las quejas, que llevamos 10 años sin una traduccion oficial, pero tampoco es que nos hubiesemos quejado el 2016 o el 2017 dado a que teníamos la traduccion del equipo de undertale-spanish, y los memes estan chitsosos, eso si lo admito. Aunque muchos hacen... ¿como definirlo? BERRINCHE.
Quejarse, lo entiendo, nadie es perfecto y el propio Toby no es la excepcion. Pero ya atacar a su persona como si fuera un xenofobo eso si que no estoy muy de acuerdo. Toby no es xenofobico, pero si tiene el problema de ser... pretencioso.
Como dije, soy un fan de Undertale y Deltarune, pero tampoco boy a decir que estas historias son las ultimas obras de William Shakespeare. Sus obras por mas sentimentales que sean no son tan complejas de decifrar como la cronologia de FNAF. Entiendes todo lo que pasa a la primera leida y ya sabes de que va.
Eso sería todo lo que tengo que opinar.