shiraaichan

I found some usefull reference for translating palace title that you can search and browse check this websites
          	
          	https://mingofficialtitles.lib.uci.edu/#/
          	
          	https://escholarship.org/content/qt2bz3v185/qt2bz3v185_noSplash_4cadef8a15c059939f899a40265b7e4c.pdf

shiraaichan

Anyone notice the MTL result good much smoother?
          
          All thanks to a new online  translator i use called DeepL translator , https://www.deepl.com/translator-mobile
          I recommend you to try if you do MTL
          
          But i still use fanyi.baidu.com so understand some of the idiom 

shiraaichan

@shiraaichan another tips at: deepL do not use English(US) , the English (UK) is better
Reply

emilyxx42

@shiraaichan OMG tl er san you're back!!! How are you??? I hope you continue your translations plsss.
Reply

shiraaichan

Dear all i would like to inform that i will not be updating for the ugly prince and any of other translation for aproximately long period of time
          
          My most most beloved parents are currently afflicted by the pandemi and i would like to focus on my family recovery for the time being 
          
          Please kindly pray for us and thank you for your support 

tennorth

So sorry to hear this and hope you and yours recover strong and healthy. Take care and thank you for all you've already done.
Reply

MayuriC93

@shiraaichan I'll pray for your family. So  recover fast !!! 
Reply

Sonalisonasiri

@shiraaichan Hope your parents have a speedy recovery. Stay strong because things will get better and take care.
Reply

shiraaichan

After much consideration i'm going to take a break from translating 'those days of saving the school heartthrob' to finish 'the ugly prince'
          
          So sorry for those who are still waiting, the novel tdostsh is still up for adaption if someone wants to work on it , its only shonen-ai and its fluffy , if no one takes it i'll try my best to finish it 
          
          There are still around 30-40 chapter left for tdostsh and about less than 20 chapter left for the ugly prince, and i actually already finish the ugly prince MTL until chapter 30 (the end of the novel) and left some extras for later but since its MTL i still need to correct most of the translation and grammar 

cale_nv8

@shiraaichan don't worry we understand we will always support you❤️ keep up the good work and if we are pressuring u to update we r sorry
Reply

shiraaichan

Okay since i'm still waiting for the translation correction from my friend Let me share you my tips and resources for doing chinese novel MTL or machine translation
          
          First if you want to MTL you can not just drop the whole page on a google translator, even if thats the fastest way it wont be accurate. First you must divide it paragraph to paraghraph if it is still not working than sentence by sentences
          
          Second use several resources (translator web) for translation 
          For me my favourite web beside google translator are;
          
          https://fanyi.baidu.com →beside regular machine translation function like google this also provide each word or sentences translation explanation below the translation box, they also have app you can install on your phone
          
          https://zhdict.net/ →this translation tool will divide the sentences word by word and provide the correct translation as well as some idioms
          
          (There are some other web you can also use like xyzdict, bing, etc you can also use but the 3 above is the one i use more frequently)
          
          Some time there are some words / sentences  you still dont understand because its more complicated (idioms, part of poems or net linggo) there will be some explanation only in chinese that i would get search to baike.baidu.com (like wikipedia but for china) or zhidao.baidu.com (like ask.com for china), regular wikipedia/wiktionary
          
          or just google the chinese character  /sentences sometime it will pop out from somewhere , for example a glossary note of a previously translated novel (thanks to the translator who kindly provide some of this notes)
          
          Lastly learn the basic character that frequently appear for example;
          我, 你,是,什么、要,的,想 etc
          and how its usually used , that way you dont just translate it automaticly but can learn the language
          
          Thats all hope it will be usefull and have fun trying, if anyone have other tips do kindly share
          

MayuriC93

@shiraaichan I use deepl.com website for translations and the dictionaries u mentioned above plz check the website 
Reply