@Satysa hahaha stvarno kul da mene neko pita za savet o pisanju . Srpski jezik je zaista težak jezik,slažem se. I sama se pre setim neke reči koja mi je potrebna na engleskom pre nego na srpskom. Što se tiče zvukova i osmeha ,ne znam šta da ti kažem. Meni je najlakše "teške" zvukove opisati uz pomoć asocijacija, ja uglavnom pišem u prvom licu pa je to onda ,rekla bih ,lakše jer je onda zvuk opisan onako kako ga lik doživljava. Nisam sigurna da li postoji enciklopedija reči kojima opisujemo zvukove i osmehe na srpskom jeziku,ali internet je velik pa se i to verovatno negde naći ;)
Što se imena tiče,ja ih "prevodim" tojest pišem po Vuku,piši kao što govoriš,iako koristim većinom strana imena .
Opet sve to zavisi od tebe, piši onako kako tebi najviše odgovara, to je moj savet . Svako se izražava na svoj način,da nije tako svi pisci bi bili isti i ubrzo dosadili zar ne?