summysenyora

in all actuality, i am wondering whether to translate “live action murder mystery” or “actually, i’m a npc” i’d like the latter since it’s a short story and twas easy since [foxholic (?)] already has 30chs and the entire story was just 80chs.  idk wut to edit. but mayhap i’ll go with the second. @lassierature

summysenyora

in all actuality, i am wondering whether to translate “live action murder mystery” or “actually, i’m a npc” i’d like the latter since it’s a short story and twas easy since [foxholic (?)] already has 30chs and the entire story was just 80chs.  idk wut to edit. but mayhap i’ll go with the second. @lassierature