tiamotte_
"thế nên tôi sợ, tôi sợ khi chúng tôi thừa nhận tình cảm này với jisung, mọi thứ sẽ quay về vòng tuần hoàn ấy. ngọn lửa mãnh liệt bây giờ tôi và chris đang hướng tới jisung, những dục vọng thô bỉ chúng tôi nghĩ tới mỗi khi được chạm vào làn da mật ong ấy; tôi không muốn tưởng tượng một ngày chúng tôi mất đi ham muốn khi nhìn vào ánh mắt cậu ta. chúng tôi tồi tệ, tôi chấp nhận. nhưng jisung, cậu ấy sẽ không bao giờ chấp nhận nỗi đau này." chansung | ràng buộc vĩnh hằng.
tiamotte_
ê mình vừa nhét sang gg dịch, đọc vui phết. "so i'm scared, i'm scared that when we admit our feelings to jisung, everything will go back to that cycle. the intense fire chris and i are now aiming at jisung, the vulgar desires we think about every time we touch that honey skin; i don't want to imagine a day when we lose the desire while looking into his eyes. we are vile, i accept. but jisung, he will never accept this pain." chansung | eternal bond.
•
Reply
tiamotte_
pov của chan, một ranh giới mong manh giữa việc dám yêu và sợ yêu. một sự thừa nhận rằng căn nguyên của mối quan hệ này chỉ đơn thuần là tình dục, nhưng cũng là một sự thừa nhận rằng họ "đủ" quan tâm tới jisung để không muốn cậu tổn thương. chan và chris dần dần nhận ra họ không chỉ coi jisung là bạn tình, nhưng cũng sợ nói rằng thứ tình cảm họ mang là tình yêu, vì nếu như có hứa hẹn nhưng rồi bỏ dở, người tổn thương chính là jisung. "will you still love me when i'm no longer young and beautiful." "i know you will." - young and beautiful, lana del rey.
•
Reply