Aera86
Link to CommentCode of ConductWattpad Safety Portal
Lo so magari potrò sembrare fastifiosa, però ho seriamente bisogno di sapere se aggiornerai oppure no.
@vejita_
1
Work
0
Reading Lists
924
Followers
Lo so magari potrò sembrare fastifiosa, però ho seriamente bisogno di sapere se aggiornerai oppure no.
GRAZIE mille per avermi seguito!!!! (e per avermi sempre sostenuto QAQ) <3333
TANTI, TANTISSIMI, AUGURI <33 ( o˘◡˘o) ┌iii┐
Solo 5 giorni. Ce la posso fare—
E adesso per il capitolo 77 dobbiamo aspettare 20 giorni. Piango. _(´ཀ`」 ∠)
@ mikasenpaidesu purtroppo anche io sento che succederà qualcosa di brutto;;;; Probabilmente o ad Athy o a Janette. Spoon sicuramente non si lascerà scappare un'occasione angst. Per il resto anche io sto facendo il countdown mentre mi rileggo tutto il manhwa dall'inizio heheheh. Ho scoperto che ci sono piccole scene che non avevo notato e voglio analizzare capitolo dopo capitolo dkgkhk
@vejita_ Sii, mi mancavano i momenti fluff tra Athy e Claude e poi Felix è troppo troppo carinoo. Riguardo il capitolo 77, non so per quale ragione, prevedo guai... beh, posso solo aspettare ogni giorno con l’ansia mentre faccio il countdown :’D
Scusami, non ho friends che sanno cosa sia “Who made me a princess” quindi ti prego di sopportami. *si schiarisce la voce* MA CHE ROBA È IL CAPITOLO 75 I’M SCREAMINGGG—
@ mikasenpaidesu oh sì sì! L'ho letta anche io e stavo rotolando. La novel è piena di momenti hilarious ahahahah
@vejita_ su tumblr avevo letto uno spoiler su come nella novel originale Lucas avesse chiesto la mano di Athy a Claude ed è hilarious
@ mikasenpaidesu tranquilla non mi disturbi affatto! Sono intenzionata a tradurre tutta la novel~ Purtroppo ci sono delle parti introvabili sia in lingua originale che in inglese, ma mi sto organizzando fin da adesso per trovarle tutte♡
Ti ammiro per tradurre wmmap. All’inizio ci avevo pensato pure io, però non sapevo se era possibile o no. Non pensavo che ci fossero altri che leggono “who made me a princess”. Ho letto la novel in inglese, ma leggerò con piacere anche quella in italiano. Grazie mille~
@ mikasenpaidesu figurati hahahah~. Per la traduzione alla fine puoi anche utilizzare traduttori automatici online, per poi sistemare le parti un po' più strane utilizzando le altre versioni già online. Più che altro, come ho già accennato prima, la vera difficoltà sta nel fatto che è quasi impossibile trovare alcune parti della novel, ma sto facendo del mio meglio per trovare tutto! Inoltre, scusa se rispondo un po' tardi ma non sempre mi arrivano le notifiche heheh~
@vejita_ waah, e io che ho pure cancellato il messaggio pensando di essere stata troppo sfrontata. Comunque grazie davvero. Vorrei pure io tradurre almeno qualche parte della novel, ma non conoscendo il koreano metto in dubbio che sia così facile... (◞‸◟)
Both you and this user will be prevented from:
Note:
You will still be able to view each other's stories.
Select Reason:
Duration: 2 days
Reason: